— Господи милостивый, как ты здесь оказался?! — потрясенно воскликнула она, уставясь на молодого человека, развалившегося в ее позолоченном кресле.
От сознания того, какой страшной опасности подвергается Робби Карр, появившись в Эдинбурге, ее раздражение и гнев мигом испарились.
— Дом буквально кишит твоими врагами!
Словно в подтверждение ее слов снизу донеслись мелодичные звуки скрипки и хор гостей запел знакомую шотландскую балладу о Мьюирленде Уилли.
— Я пришел за тобой, подобно Мьюирланду Уилли, — объявил Робби, не двигаясь с места. Взгляд его темных глаз жадно скользил по затянутой в модное платье фигуре графини. — Знаешь, сколько времени мы не виделись?
— Не так уж долго. Ты сумасшедший, Робби, — пожала она плечами. — Тебя повесят, если найдут здесь! — Роксана закрыла окно и сдвинула зеленые бархатные шторы. — Тебе придется уйти.
— А я хотел составить тебе компанию сегодня вечером.
Робби грациозным, почти кошачьим движением поднялся на ноги.
— Нет! Даже не думай! — воскликнула Роксана, но тут же осеклась, взглянув на высокого, гибкого красавца с разметавшимися по плечам рыжеватыми локонами, цвет которых составлял разительный контраст с черным кожаным камзолом.
— Я не могу этого сделать, Робби, — прошептала она, отступая и словно стремясь оказаться от него как можно дальше.
Может, так он не услышит, как сильно бьется ее сердце? Робби ослепителен в этой черной коже, словно языческий воин! Он стал выше, шире в плечах, неужели вырос за месяц их разлуки?
— Не было минуты, чтобы я не думал о тебе. — Робби надвигался на Роксану, его не волновала опасность, которая так пугала ее. — Я считал часы…
— Нет, Робби! — охнула Роксана, отступая.
Доносившаяся снизу музыка напоминала о десятках гостей, веселившихся в бальном зале, — многие из них были врагами Робби.
— Не говори так. Не нужно делать вид, будто все хорошо, когда на самом деле это не так. — Она со страхом воззрилась на закрытые шторами окна, словно опасалась, что их увидят через плотную ткань. — Ты должен немедленно уйти!
Робби еле заметно покачал головой и подошел еще ближе.
— Прости, но я не уйду.
— Хотя бы один из нас должен быть благоразумным, — резко заметила Роксана. — Так или иначе, мне нужно спуститься вниз, иначе меня хватятся. Сегодня у меня званый вечер для политиков.
Роксана пыталась сохранять самообладание, несмотря на неумолимое наступление Робби.
— Эта рептилия Куинсберри, как всегда, обаятелен? — небрежно осведомился он с таким видом, словно от смертельного врага его отделяли многие мили, а не один этаж.
— Да, то есть нет… — Она снова попятилась. — Господи, Робби, ты знаешь, какой он!