Причуды судьбы (Стрельникова) - страница 42

— А вы бы отказались, мисс Карстон, — просто ответил он. — Меня такой ответ не устраивает.

Я молча пожала плечами. Не желаю вести с ним разговоров, мне и так ужасно неуютно находиться настолько близко к нему.

— Кстати, на мой взгляд, вам больше пошёл бы зелёный цвет.

Я поджала губы.

— Мне лучше знать, милорд, — кратко произнесла я.

Может, хоть сейчас поймёт, что я не хочу беседовать?!

— Мисс, почему вы не носите колец? — задал он следующий вопрос. — Я заметил это ещё в опере.

— Я их не люблю, — боже, перестанет он меня мучить или нет?

— А может, вы просто сняли его? — вкрадчивый голос графа заставил сердце забиться сильнее. — Золотая печатка с изумрудом, оно очень красиво смотрелось на вашем пальчике, мисс Лорелин.

От его фамильярности я на мгновение потеряла дар речи.

— С чего вы взяли, что я буду носить мужскую печатку? — сквозь зубы процедила я, разозлённая и одновременно испуганная. — И вообще, почему вам взбрело в голову, будто у меня есть такое кольцо?

— А разве нет? — притворно удивился он.

Ну нет, врасплох вы меня не застанете, господин граф!

— Я хотел бы увидеть ваши волосы без шпилек, мисс Лорелин, — шепнул он совсем тихо, и у меня мурашки пробежали по спине.

Я нахмурилась и сердито посмотрела на него.

— Вы наглец, господин граф, — как можно холоднее произнесла я. — Вы женаты, и говорить такое девушке с вашей стороны верх наглости.

— Одна гадалка предсказала, что моя жена умрёт, — его глаза не отрывались от моих, и стоило большого труда не отвести взгляд. — Может, вы её знаете, мисс Лорелин? Её зовут Катерина.

— Что-то слышала, — небрежно согласилась я, всё-таки не выдержав и опустив глаза на булавку на его замысловато завязанном галстуке. — Но не имела чести знать эту даму.

— Почему? — продолжал допытываться он.

— У меня нет вопросов, на которые я бы искала ответы.

— А у меня есть. Не подскажешь, когда Господь приберёт наконец мою супругу, а, Зеленоглазая?

Я в ужасе посмотрела на него.

— Милорд, ещё одна столь же ужасная фраза, и я оставлю вас посреди танца, — пообещала я. — Как вы можете так говорить о жене?! И кто позволил вам обращаться ко мне так фамильярно?

— Не оставишь, Лорелин, — он чуть крепче прижал меня к себе. — Потому что я пока не имею намерения прекращать наш в высшей степени интересный разговор.

— Подите к чёрту, — выругалась я, больше не в силах сдерживать эмоции. — Вы наглец и нахал, каких поискать. И вообще, на Рождество отец объявит о моей помолвке, — выпалила я, надеясь, может хоть это охладит его пыл.

Не тут-то было. Монтеррей изогнул бровь и протянул: