Причуды судьбы (Стрельникова) - страница 62

— Лори, дорогая! — она с восторгом оглядела меня. — Ты просто потрясающе выглядишь!

— Спасибо, милая, — я улыбнулась. — Я старалась.

— Для кого? — Элис стрельнула глазами в стоящего неподалёку вместе с моими родителями Монтеррея. — Он что, с вами?! — она широко раскрыла глаза.

— Он намеревается просить моей руки к Рождеству, — не меняя выражения лица, кратко ответила я. — Приходи в гости, как сможешь, всё расскажу. И, Элис, — я подмигнула ей. — Ничему не удивляйся сегодня, хорошо?

— Что ты задумала, Лори? — улыбка пропала с лица подруги, она с тревогой заглянула мне в глаза.

— Всего лишь хорошо отдохнуть, — успокоила я её. — Элис, за тобой идёт виконт. Передавай привет, — я поспешила подойти к родителям, папа уже начинал недовольно на меня поглядывать.

Он опасался, что в толпе гостей я легко затеряюсь, и он не сможет наблюдать за мной и моим поведением. Не волнуйся, папа, сегодня я не намерена уединяться в тёмных гостиных со всякими сомнительными личностями. Я намерена блистать, и быть в центре внимания. Украдкой оглядевшись, я уже заметила несколько заинтересованных взглядов, что меня только обрадовало. В кавалерах сегодня отбоя не будет. Очень кстати заиграла музыка, гости оживлённо задвигались, джентльмены выбирали партнёрш. Несколько человек направились и ко мне, но конечно их опередил Монтеррей.

— Мисс Карстон? — он склонил голову и протянул мне руку.

— Не больше двух танцев, милорд, — тихо предупредил папа. Граф кивнул.

Вот и отлично. Всё остальное время милейшему Монтеррею предстоит наблюдать за мной издалека и кусать локти. Я позволила ему увести себя в круг танцующих.

— Ты затеяла опасную игру, милая моя, — он немедленно воспользовался возможностью поговорить без свидетелей.

— А вы применяете нечестные приёмы, — парировала я.

— В каком смысле? — граф прищурился.

— Вы не оставили мне выбора, милорд, — я очаровательно улыбнулась, — поставив отца перед фактом, что собираетесь сделать предложение. Получается, вы просто дождётесь нужного момента и всё, не приложив никаких усилий к тому, чтобы завоевать моё расположение.

— Иначе твой отец запретил бы нам видеться, — возразил он.

— Вам не приходило в голову, что я могу и не согласиться на ваше предложение? — продолжила я. — Отец прислушается к моему мнению, и тогда я выйду замуж за другого. Независимо от того, будете вы свободны к Рождеству или нет.

Он чуть крепче сжал мою ладонь.

— Лори, я не позволю кому бы то ни было увести тебя. Не смей даже думать об этом.

Я прищурилась.

— Милорд, если уж мы суждены друг другу, по вашим словам, значит, как бы ни повернулась жизнь, мы будем вместе. Если же нет, то и не стоит ничего затевать. Мне кажется, будет только справедливо, если у каждого из нас будут равные шансы. У вас — с остальными джентльменами, а у меня — возможность выбирать. Всё должно быть честно. Я же говорила, убедите, что вы так же нужны мне, как и я вам. Тогда я может быть поговорю с отцом.