– У этой птицы очень тонкий вкус, – объявила женщина. – Эта модель очень изысканна. У нас в Болгарии она пользуется невероятным успехом.
– Что ж, если вас с Коперникусом объединяют общие взгляды, мисс Дэвид, может быть, вы нам кое в чем поможете, – загадочно улыбаясь, произнес Клей и взял со стола фотографию Мелани. – Понимаете, птица странно реагирует на нее, но мы не можем понять, на каком языке она изъясняется. Послушайте, пожалуйста, может, это болгарский...
Мелани не успела понять, куда клонит Клей, как тот уже поднес к Коперникусу фотографию.
– Нет... – воскликнула Мелани, но от страха ее голос оказался настолько тих, что никто его не услышал.
Как только фотография попалась на глаза Коперникусу, он бодро встрепенулся и в ту же минуту приступил к своей странной речи. Польщенный большой аудиторией, попугай превзошел самого себя. Он без запинки выплеснул все эти слова несколько раз подряд.
Мелани не смела поднять взгляда, не отрываясь от кончика своих туфель.
Мисс Дэвид восторженно хлопала в ладоши.
– Ну, что я вам говорила – эта птица просто кладезь утонченности, – воскликнула она. – Эта маленькая смышленая птичка цитирует Шекспира!
Заинтересованный шепот пробежал по комнате. Мелани подняла глаза и встретилась с улыбающимся взглядом Клея.
– Интересно. И что же он говорит? – нетерпеливо спросил Тед.
Мисс Дэвид задумалась. Потом заговорщицки приложила свой пальчик к губам и посмотрела на Мелани.
– Нет, – сказала она. – Это касается только Мелани. И я скажу только ей одной. А сейчас нам пора.
Никого такой ответ явно не устроил. Диллард направился к двери, а Тед предпочел остаться в библиотеке. Клей, собираясь уйти, снял с полки книгу и протянул ее Мелани.
– Страница тридцатая, я точно помню, – сказал он без всякого вступления.
Мелани взяла книгу, ее руки предательски задрожали. Это был переплетенный в голубую кожу томик сонетов Шекспира.
– Так ты с самого начала все знал? Но почему? Почему ты мне ничего не сказал?
– Не думаю, что ты была готова это услышать.
– И что заставило тебя думать, что я готова сейчас?
На секунду Клей отвернулся, молча трогая ткань свадебного платья. Когда он снова обернулся, его лицо было непроницаемо.
– Я не совсем уверен, – тихо произнес он, – но подумал, что сейчас ты знаешь о любви немного больше, чем раньше. – Тыльной стороной ладони он слегка коснулся ее щеки. В этом жесте было столько скрытой грусти... – Я могу ошибаться, но надеюсь, что прав.
«Прощай, – гласило начало сонета. – Твое творенье мне не по карману...»
Мисс Дэвид позволила Мелани выплакаться. Она даже притворилась, что ничего не замечает, и занималась разглаживанием складок, выдергиванием несуществующих ниток из свадебного платья, терпеливо ожидая, пока Мелани вдоволь наплачется. Девушка сидела на краю кровати Джошуа и роняла горькие слезы на аккуратный томик сонетов.