Каторга (Кошелев) - страница 24

В таверне было немноголюдно, и трактирщик его сразу заметил. Сделал приглашающий жест рукой.

-Что случилось, Билли? – поинтересовался гигант, доставая стаканы. – Ты выглядишь довольно озабоченным.

– Мне нужен боевой костюм десантника, – произнес Бартон, заговорчески глядя в лицо трактирщика. – И оружие нужно, только не те пукалки, что на улицах раздают, а настоящее оружие.

– Никак сражаться за независимость надумал? – Циклоп не торопливо наполнил стаканы терпким ромом.

– Дочь у меня! Понимаешь? Дочь!

– Не понимаю, – трактирщик действительно ничего не понимал.

– Ладно, попытаюсь объяснить. – Махнул рукой Вильям. – Рано или поздно на планету десантируются британцы. Скорей всего это будут головорезы Веллингтона. Ты что-нибудь слышал о таких?

– Серьезные ребята. И снаряжение у них будь здоров. – Циклоп принялся набивать трубку табаком.

– Кроме тяжелых десантных костюмов, у этих парней имеются наземные трансформеры и глайдеры для прикрытия с воздуха. А у русских девчонок, насколько я знаю, только легкий «Марс» четвертый.

– Им тяжелей и не унести, – заметил трактирщик.

– Пожгут их британцы, к бабке не ходи – пожгут.

– А у тебя там дочь?

– Ну да.

– Это не та стерва, случаем, что Багирой зовется?

– Дочура моя конечно стерва, но вряд ли Багира.

– Какая она из себя?

– Высокая, стройная, красивая. Светло – русые волосы обычно забраны в хвост. Голубые глаза, как у меня. И вообще, она на меня очень похожа. Кстати, носит лейтенантское звание, – не без гордости сообщил Бартон.

– Есть там такая. Марго ее зовут.

– Интересно, Марго – это имя или позывной?

– Дивлюсь я тебе, Билл: ты о дочери своей у меня спрашиваешь.

– Тык, не у кого больше, – вдохнул Бартон. – И вообще, вернемся к нашей теме. Поможешь со снаряжением?

Трактирщик кивнул в ответ, раскуривая трубку:

– Я могу тебя свести с мнэ-э …, компетентными людьми. А там уже ваши дела.

– Договорились!

«Компетентными людьми» оказались два скромно одетых молодых человека, прибывшие в таверну получасом позже. Они представились как Чип и Дэйл заверив, что всегда спешат на помощь тем, кто желает найти самое современное оружие. Это оказались не пустые слова, ибо контрабандисты предоставили порядочный список имеющегося в наличии снаряжения и техники. Правда, цены кусались.

Бартон долго изучал прейскурант, пока его глаза не загорелись азартным огнем. Давно забытые чувства вновь обуревали наемника, который, наконец, поинтересовался:

– Вам случайно не нужен дом?

– Что за дом? – спросил молодой человек назвавшийся Чипом.

– Хороший дом в предместье Тилсбери с шикарным садом. Я готов поменять его на глайдер. Мало того, я доплачу еще семьсот тысяч кредитов, если вы оборудуете этот глайдер защитой, установите два потоковых фазера, импульсную плазменную турель и подвесите шесть ракет типа воздух-земля.