Влюбиться в Джеки (Робертс) - страница 68

И она была обнаженной под этой свободной футболкой. Обнаженной, мягкой и теплой. Он гладил ее, пробовал на вкус, не обращая внимания на загоревшуюся в мозгу предостерегающую красную лампочку.

ОПАСНОСТЬ! ВЫ ДЕЙСТВУЕТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК!

На свой страх и риск. Он всегда тщательно просчитывал возможный риск, взвешивал плюсы и минусы, за и против, прогнозировал исход и лишь потом делал первый шаг. Но тело было как будто специально создано для него, для его рук, его удовольствия. Этого никак нельзя было просчитать; каждый раз, когда они приближались друг к другу, результат был непредсказуем.

Как легко не думая совершить следующий шаг. Беззаботно, опрометчиво. Джеки шептала его имя, гладила его спину, бедра. Его руки проникли под тонкую ткань футболки, он чувствовал каждую впадину, каждый изгиб ее тела. Оно казалось таким знакомым, родным, и в то же время острота и свежесть ощущений пронизывала насквозь, кружила голову.

Он хотел войти в нее, затеряться в ней, забыть обо всем. Это было бы так просто. Податливое, горячее, жаждущее любви тело прижималось к нему все теснее. Ее жар — он знал, догадывался, что она такая, — сводил его с ума. Никого и никогда Нэйтан не хотел больше.

Где-то на задворках его сознания будто захлопнулась дверь и повернулся ключ в замке. В последней попытке защитить их обоих Нэйтан оторвался от Джеки.

—Подожди.

Вздохнув, Джеки приоткрыла глаза:

—Ммм?

Если она будет продолжать так смотреть на него, он просто распадется на части. Или разорвет на ней к чертовой матери эту футболку.

—Послушай, я не знаю, почему все это с нами происходит, но мы должны остановиться. Не буду отрицать очевидного — я хочу тебя. Но я еще не настолько сошел с ума, чтобы ввязываться в то, что сделает нас обоих несчастными.

Ты полагаешь, что если мы займемся любовью, то будем несчастны?

Да. Потому что это никогда не перерастет во что-то большее. — Джеки потянулась к нему, и он, чтобы остановить ее, положил руки ей на плечи. Черт возьми, да она вся дрожит. Или это он дрожит? — В моей жизни нет места ни для тебя, ни для кого-либо еще, Джеки. И я не хочу, чтобы это место появилось. Не думаю, что ты это поймешь.

Нет, я не понимаю. — Она вытянула шею и коснулась губами его подбородка. — Но если бы я поверила тебе, это было бы очень и очень грустно.

Пожалуйста, поверь. — Кажется, он и сам уже не очень в это верит. — На первом месте у меня работа. Она занимает все мое время и силы. Я так хочу. Мимолетная интрижка с тобой имеет, конечно, свои привлекательные стороны, но... не знаю почему, но ты мне небезразлична. Не думаю, что тебе нужен банальный роман. Ты хочешь гораздо большего.