– Он имеет в виду, что я избегаю внимания прессы, – произнес Дэн, глядя ей прямо в глаза.
– Он склонен быть затворником, – объяснил Фрэнсис. – Довольно нетипично для человека его профессии.
– А чем вы занимаетесь, мистер Армстронг? – поинтересовалась Джосс, вспомнив, что он говорил про строительство.
– Он застройщик, – улыбаясь, ответил Фрэнсис. – Сносит красивые старые дома и на их месте воздвигает современных уродов.
– Я сношу не все дома, – сказал Дэн, даже не пошевельнувшись.
– Да, правда, с некоторыми ты творишь просто чудеса, – признал Фрэнсис. – Мы с Дэном вместе начинали это дело в восьмидесятых, – сообщил он Джосс. – Хорошо справлялись и заработали кое-какие деньги. Но потом умер мой отец, я вернулся в Истлег, а Дэн открыл собственное дело.
– Но это не для прессы, мисс Хантер, – поспешил предупредить Дэн, пронзая ее взглядом. – Если я прочитаю что-то вроде «сын садовника сделал успешную карьеру в бизнесе», я подам в суд.
– Меня больше интересуют лорд Морвилл и Истлег, – надменно ответила Джосс. – Но суд вам откажет в иске, ведь факты истинны, – добавила она.
– Она тебя поймала, приятель, – хохотнул Фрэнсис и поднялся. – Не давай скучать Джосс, Дэн, а я пойду сделаю кофе.
Проводив друга недовольным взглядом, Дэн встал и начал переносить посуду со стола на буфет.
– Помочь тебе? – вежливо осведомилась Джосс.
– Нет. – Он снова сел и посмотрел на нее с нескрываемой злобой. – Итак, Джосилайн Хантер, вы доставили мне неожиданное удовольствие. Мне, но не себе!
– Почему же?
– Черт, ты все прекрасно понимаешь. Твое послание было яснее ясного! – Он подался вперед, уже не скрывая своей враждебности. – Такое ощущение, черт возьми, что меня использовали как мальчика по вызову, – произнес он грубо. – И к тому же, я не оправдал надежд. Когда ты переехала?
– На следующий же день. – Ей хотелось спрятаться в темном углу.
– Но почему мне не сказала?
– Разве непонятно? После... после всего случившегося я была ужасно смущена. – Ее опущенные глаза не увидели его ярости. – Ведь я никогда не вела себя так.
– У меня достаточно мозгов, чтобы понять это. Посмотри на меня! – потребовал он.
Джосс с трудом подняла глаза.
– Твой девичий стыд неуместен, – резко произнес он. – Это ты просила меня заняться любовью, вспомни. Тогда, может быть, я не смог заменить бежавшего любовника, – небрежно бросил он. – Впрочем, неважно. Я не стремлюсь на эту роль.
От его слов она чуть не задохнулась, но моментально ответила:
– Будем считать, что никто не пострадал.
– А ведь я видел тебя в Эскоте, – сказал он, воззрившись на нее. – Я стал пробираться за тобой, но ты неслась быстрее лани. И исчезла. А ты видела меня?