Дом на холмах Тосканы (Джордж) - страница 8

– Нет, я сама, – возразила малышка.

– Ты, Лео, явно не торопишься приглашать парикмахера, – заметила Джесс по дороге в дом.

– Нет, я, как обычно, помою волосы. Я просто хочу выглядеть сама собой.

– Именно так, как нравится Джону, разумеется. Как он всегда хотел, – добавила Джесс.

Леони кивнула, глаза у нее заискрились.

– Я чувствую себя такой счастливой.

– И Джон тоже, – бросила Джесс. – Ну, где же обещанный чай?

– Мама сказала, что ты скорее всего опоздаешь на ланч, – ответила Леони, – поэтому я приготовила тебе немного салата и спрятала несколько маминых пирожков с грибами от Адама.

– А еще кокосовый торт, – добавила Фенни, и у нее глаза заблестели, когда из холодильника достали снежно-белый торт под прозрачным колпаком. – Можно взять кусочек, Лео? Пожалуйста.

– Что же запланировано на сегодняшний вечер? – спросила Джесс, накладывая себе салата.

– Джон с семьей будет ужинать в Пеннингтоне у друзей, а мы поужинаем дома. – Леони отрезала для Фенни кусочек торта. – Роберто тоже остановился в Пеннингтоне вместе с семейством Равелло, – сказала она будничным тоном. – Так что можешь сегодня позвонить в Честертон и поболтать с ним.

В глазах Джесс зажглось беспокойство.

– Мне обязательно это делать?

– Я думала, ты захочешь. Тогда завтра вы уже не будете дуться друг на друга.

С губ Джесс уже готов был сорваться стон, но тут появились Том и Френсис Дисарт, а за ними – Адам и Кейт. Джесс бросилась их обнимать, и все дружно захохотали над тем, как отец театрально зажмурился при виде ее новой прически. Все Дисарты заговорили одновременно, и кухня наполнилась шумом голосов, перекрываемых возбужденным собачьим лаем.

После ужина, за который сели рано, чтобы дать возможность Фенни побыть со всеми вместе, Адам повез собаку на ферму, Кейт, взяв себя в руки, села готовиться к экзамену, Френсис и Том Дисарт уединились в гостиной, а Джесс отправилась полюбоваться свадебными подарками в комнату Леони.

– Надеюсь, Джон не будет разочарован тем, что я не надену пышное свадебное платье, вуаль и все такое, – сказала Леони, разворачивая хрустальную вазу баккара.

– Конечно, нет! – улыбнулась Джесс. – Твое платье великолепно. А что, в конце концов, ты решила сделать с головой?

– Сначала я вообще не хотела ничего надевать. Но когда отец упомянул о ювелирном аукционе в магазине Дисарт, Джон купил мне там в качестве свадебного подарка великолепную пару старинных серег. Огромные капли жемчуга на тоненьких золотых цепочках, а к ним в комплекте прилагается брошь. Я прицепила брошь на шелковый берет, который и надену.