Мисс скромница (Лоренс) - страница 21

—Похоже, вы и сами мечтаете, чтобы Беатрис обратила внимание на вас!

Услышав ее замечание, Таир покраснел от злости:

Вам не приходило в голову, что вы своими словами обижаете людей?

А вам не приходило в голову, что вы ошибаетесь на мой счет?


ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Хотя о чем я спрашиваю? Вы ведь уверены в собственной правоте! После того как приедет Тарик, с вас сразу слетят спесь и самодовольство.

Наступило продолжительное молчание, потом Таир потребовал:

— Пристегнитесь. Мы идем на посадку.

Посадка прошла на удивление мягко, хотя

Молли пережила не самые приятные минуты своей жизни. Подойдя к Молли, Таир протянул ей белую ткань:

—Наденьте!

Затем он вернулся в кабину пилота и вскоре вышел оттуда одетым в белую накидку бедуинов, которая закрывала и голову. При виде его в этом одеянии у Молли по спине побежали мурашки. Таиру очень шла национальная одежда.

—Вы готовы?

Таир молча наблюдал, как она отстегнула ремни безопасности и встала с кресла.

Молли не смотрела на него, но всем телом чувствовала присутствие Таира. Подняв глаза, она покачнулась и сделала неловкий шаг назад. Таир схватил ее за руку, что-то резко произнес на родном языке и крепко прижал Молли к груди.

—С вами все в порядке?

Молли едва могла перевести дыхание. Ей казалось, что она не может пошевелиться. И все же ей удалось взять себя в руки и оттолкнуть от себя Таира. Он взял ее за плечи и снова спросил:

—Вы уверены, что с вами все в порядке?

Девушка кивнула. Ей было неловко под пристальным взглядом голубых глаз Таира. Она сердито смотрела на него, тяжело дыша.

Позвольте мне сказать, что произойдет дальше.

Я уже знаю, что произойдет дальше, — рявкнула она, пытаясь высвободиться из его рук. Ударив Таира в пах, она услышала его ворчание, потом громко завопила и бросилась к люку.

Однако открыть люк ей не удалось. Таир крепко обхватил ее за талию и снова прижал к себе.

Отпустите меня! Вы... Помогите!

Вас никто не услышит. Я не хочу причинять вам вреда, но вы вынуждаете меня...

Вы чудовище!

А вы маленькая дикая кошка, он посмотрел на нее так, что у нее екнуло в груди. Молли внезапно перестала сопротивляться и, если бы Таир не прижимал ее к себе, упала бы на пол. Не растрачивайте энергию.

О какой энергии он говорит? Молли вдруг почувствовала себя беспомощным котенком.

Вас никто не услышит, и вам некуда бежать. Вы понимаете меня?

Она кивнула, и он отпустил ее. Молли отвела от лица прядь волос и попыталась привести прическу в какое-то подобие порядка. Шпильки, которыми она закалывала волосы, оказались потеряны.

Я ненавижу вас! — прерывающимся голосом сказала она, в ее золотисто-карих глазах отразилось презрение.