Прекрасная русалка (Мэттьюмен) - страница 69

Вэл попыталась отвлечь ее расспросами, чтобы Мейзи, распространяясь о своих успехах, не стала интересоваться, чем она занимается. Но ничего не вышло. Любопытство Мейзи не знало предела.

— Ладно, хватит обо мне. Я бы позвала тебя пообедать вместе, но меня уже ждут. — Она широко улыбнулась. — Не думаю, что он обрадуется, если я заявлюсь вместе с другой девушкой. Ну так что ты тут делаешь? В гости приехала? В каком шоу работаешь?

— Я оставила сцену, — обреченно призналась Вэл. — Вышла замуж и больше не выступаю.

Мейзи взвизгнула.

— Вышла замуж? Поздравляю! Да по тебе и видать, что ты хорошо устроилась. Ну и кто этот счастливчик?

— Его фамилия Гренвилл. Лоуренс Гренвилл.

— Гренвилл? Вот те на! А наша Глория ведь вышла за парня с такой же фамилией. Как же его звали-то? Его убили, кажется. А Глория только рада была, это все знали. А, вспомнила! Ларри! — Она уставилась на Вэл широко раскрытыми глазами. — Ну точно, она звала его Ларри. Значит, он был Лоуренс, как и твой муж. Погоди-ка, Вэл Мастере, уж не выскочила ли ты за того же парня? Ну, дела! Да как же это? Он же помер. А если не помер, то как же Глория-то? Развелась с ним, что ли?

— Глория погибла, Мейзи. Утонула несколько месяцев назад. После того, как ты уехала из Франции. Ты разве не слышала?

— Глория сыграла в ящик? Что ж это творится? — Мейзи побледнела, однако тут же пришла в себя и, сузив глаза, посмотрела на Вэл. — Но ты не ответила. Ты охомутала того же парня, что и Глория?

Вэл наконец решилась. Надо было сказать Мейзи хотя бы часть правды, чтобы она перестала думать, что вся эта история дурно пахнет.

— Мы обе были на том пароходе. Я спаслась и поехала навестить миссис Гренвилл, свекровь Глории. Она приезжала ко мне в больницу. Ей сообщили о Глории. Пока я жила у нее, Ларри — муж Глории — вернулся. Все думали, что он убит, но он был в плену. Ну а потом… мы поженились.

— Ясно, — кивнула Мейзи и понимающе улыбнулась. — Уж ты своего не упустишь, правда, подружка? Не дала ему очухаться, тепленьким взяла, так сказать. Молодец, хвалю. Работа на сцене не так плоха, как говорят, если можно отхватить себе мужа с деньгами. Что ты и сделала, как я вижу. Поздравляю. Старушку Глорию, конечно, безумно жаль. Хотя, мне казалось, у них с этим ее богатеем не очень-то ладилось. Она сама говорила, что они как кошка с собакой… Ой, мне пора бежать! Нельзя, чтобы мужчина ждал. Давай, пока! Всего тебе. Муженьку привет!

Вэл с облегчением смотрела ей вслед, словно наконец сумела выбраться на поверхность бушующего моря после того, как пошла ко дну. Кто-то коснулся ее руки, она вздрогнула и обернулась. Перед ней стоял Ларри.