Война ротмистра Тоота (Свержин) - страница 15

Он едва успел нажать на тормоз — из-за разбитого торгового комплекса выехал, грохоча и коптя воздух, старенький бронеход и повернул башенку с тяжёлым пулемётом аккурат в сторону подъехавшего автомобиля. Шестеро легионеров с автоматами наперевес бросились к машине.

— Что вы делаете вблизи охраняемого секретного объекта?

Холодный взгляд Странника ожёг говорившего, точно его головой сунули в морозильную камеру.

— Кто начальник? — демонстрируя жетон, едва шевельнул губами Странник.

— Бригадир Луд! — поедая глазами невесть откуда взявшуюся большую шишку, прогорланил капрал. — Если позволите, почту за честь сопроводить вас к нему!

— Найду, — коротко ответил шеф контрразведки. — Уберите с дороги свою скобяную лавку!

— Слушаюсь, энц генерал!

Странник отвернулся и нажал педаль газа. Как и ожидалось, бригадир Луд с двумя помощниками вёл допрос в одном из кабинетов заводоуправления. На этот раз жертвой был какой-то понурый фельдфебель, давно выслуживший свой законный срок.

— Где ты стоял, ублюдок?

— Мой пост расположен во фланкирующем капонире, у спаренной пулемётной установки. Под моим началом состоят двенадцать нижних чинов, заместитель…

— Твоего заместителя мы допросим позже. Вы обязаны прикрывать ближние подступы к заводской проходной. Так или нет?

— Так точно, энц бригадир, — обречённо вздохнул фельдфебель.

— Где вы были в момент нападения?

— На боевой позиции.

— И что вы там делали? У вас обзор — полный круг, мёртвая зона — минимальна. Как вы умудрились просмотреть нападавших?

— Не могу знать. Они появились внезапно. Только мы закончили песню, тут вдруг двери настежь, врываются эти в глухих шлемах, автоматы наизготовку.

— Массаракш! Вша паскудная! — Бригадир Луд ударил кулаками по столу. — Как они оказались возле дверей? Ты что же, не понимаешь, о чём я тебя спрашиваю?!

— Не могу знать, энц бригадир!

— Я тебя заставлю говорить, изменник!

— Постойте. — Странник подошёл к столу, и бригадир с помощниками, узнав знакомую длинную фигуру, вскочили и вытянулись. — Расскажи о шлемах.

— Да что тут говорить, — со вздохом ответил фельдфебель. — Круглые шлемы. У каждого сбоку вроде антенна, лица не видно, стекло дымчатое.

— Они что-то говорили? Как-то приказали вам сложить оружие? Или вы сами с перепугу автоматы побросали?

— Никак нет, не побросали. Двое из наших попробовали даже с предохранителя их снять, но не успели. В решето их.

— Так что насчёт слов?

— Они говорили. Голос шёл как будто из груди. Там штуковина висела.

— Понятно, — оборвал его Странник. — Нарисовать сможешь?

— Попробую.

— Возьми бумагу, стило и тщательнейшим образом изобрази вчерашних диверсантов. Всё, что ты запомнил. Как можно подробнее.