Любовь без обмана (Дьюран) - страница 87

Еще шаг, и стало сомнительным присутствие нижней юбки.

Он бросил взгляд на Лору, которая смотрела на Минну не отрываясь. В Итоне воспитывали определенный этический стиль, и важным элементом было умение представлять людей друг другу.

— Миссис Шелдрейк, — сказал он. — Мисс Шелдрейк. Позвольте представить вам мою кузину.

— Как поживаете? — слабо проговорила Лора. Миссис Шелдрейк только кивнула и бросила ему взгляд, в котором он прочитал глубокое разочарование и грустное подозрение.

— Сногсшибательно, — ответила мисс Мастерс. — Ваш глобус оказался у меня, я полагаю? Очень хорошенький, очень… круглый?

Лора потрясенно посмотрела на него. Боже Всевышний, неужели она подумала, будто он так скоро отдал эту вещь?

— Багаж мисс Мастерс доставили сегодня, — сказал он, — слуги, должно быть, перепутали ваш очень щедрый дар с ее вещами.

— Да, — весело подтвердила мисс Мастерс. — Я так и поняла. — Она подняла руку, заправляя прядь волос за ухо. Для пущего эффекта она не связала волосы, и они падали сверкающим полотном до самых бедер, как солнечный свет в холодный зимний день. Леди не сводили с нее глаз. Он не мог винить их за это. Похоже, как деловая женщина она лучше, чем он предполагал: эти волосы были самой лучшей рекламой средства для волос.

Он отвел глаза. Лора быстро перевела взгляд с него на нового члена его семьи, как будто так же быстро меняя свое мнение.

— Но я думала… — Она поднесла руку к щеке. — Как приятно слышать, что вы воссоединились со своей семьей!

— Лора, — упрекнула ее миссис Шелдрейк, но не слишком настойчиво. Ее взгляд задержался на двери, вероятно, она ожидала появления компаньонки, как того требует этикет. Будь все проклято!

Мисс Мастерс, казалось, совершенно не замечала сложности момента, включая и растущее напряжение ее новых знакомых по мере того, как в дверях никто не появлялся. Ничего удивительного — она ведь, кроме всего прочего, выросла среди волков или в Америке, что вообще-то одно и то же, подумал Фин.

— Да, — сказал он. — Это воссоединение для меня тоже стало сюрпризом.

— Но приятным, — сказала мисс Мастерс. Она взяла его под руку, она точно была без корсета. Он чувствовал тяжесть ее груди, прижимающейся к его локтю, и на мгновение это чувство завладело им. Фин заставил себя сосредоточиться на ее словах, не замечая тепла ее тела. — Мы решили, что нам незачем мучиться всякими глупостями, которые затеяли наши родители. Ведь кровь не вода все-таки. — Она застыла, как будто удивленная; выражение ее лица сказало ему, что сейчас последует. — Ах, какая умная фраза! — восхитилась она. — Как поразительно, вы так не думаете?