Вкус желания (Кендрик) - страница 8

Капли дождя стекали по стеклу, за которым огни ночного Лондона казались размытыми разноцветными пятнами. Но не ночной Лондон занимал мысли Сальваторе. Ему вдруг стало любопытно, какого цвета волосы Джессики под этой ужасной розовой косынкой. Не только любопытно, но и слегка тревожно, так как, если Джессика скрывает под ней, например, буйство красок или даже несколько ярких крашеных прядей, ему придется отказаться от идеи, которая начинала представляться ему все более и более привлекательной. Как бы заставить ее снять косынку?

— Как вы добираетесь до дому? — небрежно спросил он.

Джессика подавила вертящийся на языке ответ: «На вертолете, разумеется» — и сказала:

— На автобусе.

— У вас есть зонт?

— Нет.

Сальваторе посмотрел на окно со стекающими по нему каплями:

— Вы ведь промокнете.

Джессика проследила за его взглядом и только сейчас заметила, как расплываются вдали здания и огни. Должно быть, дождь шел нешуточный. Да, сегодняшний день, кажется, относится к разряду неудачных или приближается к этому...

— Похоже на то, — беспечно сказала она. — Ничего страшного. Не сахарная, не растаю. И потом, я где-то слышала, что дождевая вода полезна для кожи.

— Мой водитель отвезет вас домой, — заявил Сальваторе.

Джессика подумала, что ослышалась. Но это еще ладно. К своей досаде, она почувствовала, что заливается краской.

— Не стоит, сэр, — запротестовала она. — У меня с собой плащ. Он уже испытан и оправдал доверие, — пошутила она.

— В котором часу вы обычно заканчиваете?

Джессика беспомощно посмотрела на него, но все же ответила:

— Обычно около восьми, но все зависит от того, как быстро я все сделаю.

— Постарайтесь закончить сегодня в семь тридцать.

— Но я...

— Пожалуйста, не спорьте! — Сальваторе взглянул на свои наручные золотые часы, и на его лице впервые за вечер показалось подобие улыбки. — Или считайте, что я досрочно выиграл этот спор, — как вам больше нравится.

Вытащив из кармана мобильный телефон, он позвонил, судя по всему, своему водителю, так как разговор велся на беглом итальянском, отвернулся от Джессики и как будто разом потерял к ней всякий интерес.


Глава 2


Джессика поняла, что лучше не спорить с Сальваторе, а просто воспользоваться неожиданным предложением. Впрочем, для того, чтобы уложиться в назначенное время, ей пришлось работать как проклятой. Но, продолжая убирать, она все время лихорадочно размышляла.

Интересно, почему Сальваторе вдруг сделал ей такое предложение, практически отдал приказ? Может, понял, какая красотка, скрывается под этим ужасным розовым балахоном, и хочет ее соблазнить?