Потрясенная иронией судьбы, Шерри покраснела. Как бы ей хотелось быть в самом деле женой Майка и матерью Джейми! Кстати, ту же мысль — о сходстве Джейми и Майка — высказала и его мать.
Майк попросил Шерри взглядом: подыграй, что тебе стоит? И встал рядом так, что они смотрелись как настоящая семья.
— Улыбнись, Шер, — прошептал он, обнимая ее за плечи и слегка прижимая к себе. — Нас снимают для альбома Сандры, придется выглядеть наилучшим образом.
Настал момент, когда новобрачная бросает свой букет в толпу: по примете, девушка, поймавшая букет, выйдет замуж вслед за ней. Шерри не присоединилась к этой охоте за букетом из белых орхидей. Да нет, я одинока, ответила она сорокалетнему брату Майка, когда тот спросил, замужем ли она. И пошутила: мне не хватило мужа, когда их раздавали.
Вскоре после того, как Сандра переоделась в дорожное платье и новобрачные отбыли в машине в свадебное путешествие, Шерри и Майк забрали ребенка у очередной «няньки», попрощались со всеми и тоже уехали. Джейми тут же уснул, успокоенный легкой качкой в «мустанге».
Сгорая от желания спросить у Шерри, о чем она думает, Майк тем не менее молчал. За эти полдня мне как будто удалось к ней чуть приблизиться, говорил он себе. Но каждый раз в такой момент она снова старается отстраниться. Интересно, почему она боится нашего возможного романа? Что ей во мне не нравится или вызывает недоверие? А может, она до сих пор любит отца своего ребенка?
Все было хорошо до тех пор, пока они не свернули на пыльную улицу, где стоял убогий домик бабушки.
— Не возражаешь, если я на минуту зайду и воспользуюсь удобствами? — спросил Майк.
— Ради Бога, — сказала Шерри, уверенная, что это только предлог продлить свидание. — Извини, но я не могу пригласить тебя надолго. У меня полно работы по дому.
Едва они поднялись на веранду, Шерри сразу поняла, что в доме что-то неладно. Телевизор включен, но старой Лилиан нет в ее кресле. Может, пошла в кухню перекусить? Или прилегла? Она неважно чувствовала себя утром.
— Бабуля? — позвала Шерри, когда Майк скрылся в крошечном санузле в конце коридора. — Бабуля, мы дома. А где ты?
Ответа не последовало.
Все еще с ребенком на руках, Шерри быстро обошла остальные четыре комнатушки коттеджа. Никого. На столе недоеденный суп из консервной банки, сухое печенье. Заглянула в спальню бабушки: кошелек Лилиан был на месте, в туалетном столике. Она бы не ушла без кошелька, подумала Шерри. Боже мой, что же с ней случилось?
— Бабушка потерялась, — сказала Шерри дрожащим голосом, когда появился Майк. — Куда она могла деться? Машины у нее нет, и вряд ли она ушла с кем-то — она себя не так уж хорошо чувствовала. Я просто не знаю, что и думать...