Дочь Некроманта (Перумов) - страница 46

Молодой воин остался стоять впереди, перед строем, небрежно отведя в сторону правую руку со странным двухклинковым мечом – никто из поселян и понятия не имел, как называется это оружие.

Ждать ополченью пришлось очень недолго.

Длинные, оттянувшиеся далеко в стороны шеренги поури как-то все разом, дружно стали выныривать из-под лесного занавеса. Карлики избрали для боя рассыпной строй; многие несли небольшие луки или арбалеты. Впрочем, большой угрозы их стрелки пока не представляли – далеко, ополченье стоит на возвышенности, к тому же людские луки пошлют длинные стрелы куда дальше чем самые хитроумные устройства поури.

Мужики оцепенело смотрели на приближающегося врага. Hевелики ростом поури, но их слава– от нее мороз проберет по коже даже самого неустрашимого воителя.

Сто воинов Звияра. Сотни три с половиной жителей Моста и Тупика. Против самое меньшее трех тысяч карликов, каждый из которых в бою более чем превосходит человека. Конечно, стой ополчение на высоких каменных стенах, тогда да – лучники прорядили бы шеренги атакующих задолго до того, как они успели бы приставить лестницы, но тут– деревянный частокол стал бы просто ловушкой. Поури он надолго бы не задержал.

Молодой воин по-прежнему стоял перед строем, небрежно опустив оружие и, казалось, даже не смотрел в сторону близящегося врага. Hепохоже было, что предстоящее сражение хоть сколько-нибудь волновало его – или он и в самом деле был так неколебимо уверен в том, что сам, своми руками перебьет всех до единого карликов?

Поури перешли с шага на бег – обычный их прием, как можно скорее сшибиться с врагом врукопашную, пока его луки не нанесли слишком большие потери.

– Сейчас! – резко выкрикнул воин, взмахивая рукой.

Стрелы сорвались.

Подобно тому, как тают морозные кружева на стекле под теплым человеческим дыханием – стала таясь передовая цепь поури, приняв на себя главный удар. Парящий в вышине коршун увидел бы, заботь его хоть в малой степени дела двуногих, как редкая и длинная разноцветная цепочка кариликов вздронула, замешкалась, оставляя позади себя многочисленные неподвижные пятна. Коршун увидел бы, как нелепо взмахивали короткими ручонками поури, валясь в траву чужого поля с торчащей из груди или лица человеческой стрелой, как катались и корчились они на земле; услыхал бы их стоны и предсмертные хрипы, смешанные с проклятьями – лишь немногие оказывались счастливы настолько, чтобы получить легкую рану, встать – и пойти дальше, в очередной раз играя со смертью так, слово эжто и в самом деле всего лишь краткий сон.