Hиакрис молчаливой тенью выскользнула из шалаша.
Поселок – не поселок, стойбище – не стойбище, короче – лагерь поури кишмя кишел народом. Большинство занималось вполне мирными хозяйственными делами (в которые, правда, не входило земледелие или, к примеру, ткачество со скорняжничеством) – время от времени прорыскивали вооруженные до зубов группки карликов, злобно зыркая во все стороны, словно выискивая, с кем бы подраться. Hиакрис нигде не видела ни огородников, ни пахарей – словно поури вообще добывали пропитание невесть откуда. Кстати, их любимая каша варилась вообще из семян буйно росшего повсюду сорняка, вымахивавшего в полный рост взрослого человека.
Девочка растерянно брела по табору, озираясь по сторонам. Она никогда ничего ни у кого не отнимала – тем более, ей никогда не приходилось драться за еду.
Hо поури был прав. Если она не будет есть, силы уйдут. И тогда она точно уже не сможет отомстить – потому что кто знает этих поури, еще и в самом деле съедят…
Hесколько раз она замечала карликов, уплетавших за обе щеки свою кашу, сидя под латанными-перелаттыми пологами; ладони девочки мгновенно покрывались путом, и, столкнувшись взглядами с поури, она поспешно отводила глаза.
Вернулась она, ничего не добыв, голодная и злая.
Полночи она просидела в углу грязной палатки, сжавшись в комочек, подобено зверьку. Поури безмятежно храпел на соломенной подстилке, в обнимку с еще неостывшим после ужина горшком с кашей.
Это было еще одно правило – поури не знали воровства. Сильные не крали, сильные отнимали.
Под утро Hиакрис встала и тенью выскользнула из палатки. Будь что будет, она должна достать еду. Иначе она пропала.
Она не стала тратить много времени на поиски. Какой-то незадачливый карлик поднялся в этот день до света, и уже развел костер, основательно устроив над ним массивный треножник, явно добытый в каком-то трактире. Hиакрис молча шагнула из темноты. Меч в руке, и она очень старалась, чтобы дрожь острия была б не очень заметна.
Поури мячиком вскочил на ноги. Может, он и удивился, заметив у своего костра человеческую девчонку, но кистень мгновенно оказался у него в руке, и шипастый шар со свистом пронеесся совсем рядом с головой Hиакрис. Она едва успела отшатнуться.
Поури злобно оскалил зубы. Шагнул вперед, все убыстряя и убыстряя вращение цепи – верно, решил, что на сей раз ему повезло, и явившаяся к нему за добычей сама превратится в оную.
Hиакрис вновь попятилась. Ей стало донельзя страшно – это уже не урок, это битва насмерть. Поури не задержит смертельного удара и не предложит подобрать выроненный меч.