Я беру телефон. Вспомнил, что в городе у меня есть дружок по имени Джон Пейн… Помните, у которого олдс-1910 — на зависть всем антикварам. Денег у него куры не клюют, он фантазер и до неприличия любит женщин.
— Алло! Джон Пейн у себя?
— Это я…
— Фрэнк. Хочешь, я сделаю тебе подарок?
— Блондинка или брюнетка? — интересуется он.
— И то и другое. Сверху — блондинка.
Я слышу, как он щелкает языком.
— Вези.
— Подержишь ее у себя дней пять?
— Просто так?
Он протестует.
— Как раз наоборот, — говорю я. — Можешь делать с ней все, что захочешь, она податливая.
Я слышу, как Донна недовольно визжит:
— Что это за торгашество?!
— Подожди, — говорю я Джону.
Я прикрываю трубку ладонью и обращаюсь к Донне:
— Послушай… Ричи и я вместе взятые — ничто в сравнении с одним Джоном Пейном. Плюс к этому — он красив, как Боб Хоуп, и у него до бесстыдства много денег.
— Подумаешь! Я предпочитаю вас двоих.
— Поезжай на три-четыре дня, — прошу я ее. — Так нужно. А если не согласна — я тебя выдеру.
Она смотрит на меня исподлобья.
— Заманчиво, — произносит она. — В общем, это всегда кончается хорошо.
Я смеюсь. Она тоже.
— Она согласна, — говорю я в телефонную трубку. — Но слушай. Приезжай через десять минут. Пикфорд Плейс. Кирпичи и бетон. Посигналишь, и она выйдет. Я тоже подойду.
Он вешает трубку. Он тоже согласен.
— Донна, лапушка, — говорю я, — мы еще увидимся. У нас еще все впереди.
Затем я целую ее, чтобы немного утешить, и десять минут пролетают незаметно. Подъезжает Джон, сигналит, она выбегает, я — за ней следом. Вижу, как она садится в машину рядом с ним, и возвращаюсь к лифту.
Уф! Теперь — за дело.
По всей вероятности, фараоны, а сколько их в Вашингтоне — одному Богу известно, да и вообще, до чего нелепая мысль — выбрать этот город, чтобы заниматься не очень-то христианскими делами; фараоны, говорю, не знают, что в данную минуту я переодет девушкой. И этим нужно воспользоваться. Для Ричи, если он хочет найти и стащить мертвяка по-тихому, напротив, лучше снова стать мужчиной. Поэтому первым делом нам нужно навестить нашего старого доброго «Кейна-младшего», который хранит наши одежды.
Я объясняю это Ричи, тот соглашается, и мы выходим. Бьюик здесь, шевроле тоже. Садимся в обе машины, я откатываю шевроле на почтительное расстояние, затем сажусь рядом с Ричи.
Пока мы едем, я размышляю и прихожу к выводу, что в голове у меня что-то зудит, но я с трудом могу сформулировать, что именно. Пользуясь остановкой на красный свет, я протягиваю монетку уличному продавцу и покупаю ту же газетенку. Перечитываю статью.
— Ричи.