Вечер вдвоем (Колберт) - страница 17

– Ну, ты же знаешь, что бизнес иногда требует срочных и решительных действий.

Хотя она ясно осознавала, что ее ответ не удовлетворит Майкла, это ничуть не озаботило Айрин. В конце концов, ее репутация вряд ли могла пострадать еще больше.

– Однако те двое тоже словно по мановению волшебной палочки исчезли со сцены, как только наступила развязка. Эта поспешность тоже была связана с интересами бизнеса?

– Мне неизвестна их дальнейшая судьба. Они не делились своими планами, – небрежно ответила Айрин.

– Как бы там ни было, я находился под впечатлением от твоих военных действий. Поэтому представь мое изумление, когда, приступив к работе в фирме, я встретил там тебя и узнал, что ты – внучка Тимоти!

Айрин едва было видно в огромном кресле. Нет, ей совсем несложно было это представить. Немудрено, что все эти годы Майкл на дух ее не переносит! Но почему же он ни разу не заикнулся о том, что видел?

– Почему ты молчал об этом раньше?

– Первым моим побуждением было сказать, но твой вид, твое поведение так не вязались с тем образом, что это вызвало глубокое недоумение и заинтриговало меня. Мне хотелось раскусить тебя, понять, что за роль ты играешь и для чего.

Айрин удивленно подняла брови.

– Я не играю никакой роли.

Майкл усмехнулся.

– О, играешь, и превосходно играешь! Особенно удачно ты изображаешь невинность. Неудивительно, что Тимоти видит нимб вокруг твоей головы! А что он думает о мужчинах в твоей жизни?

– Он знает, что иногда я с ними встречаюсь, – осторожно ответила Айрин, чем вызвала очередную усмешку Майкла.

– Видимо, он доволен теми крупицами информации, которыми ты делишься с ним, и считает, что пользуется твоим доверием. Так вот, милая, теперь я понял: ты стремишься убедить его в строгости правил твоей личной жизни!

Майкл излагал свое мнение вполне осмысленно, но Айрин никак не могла отделаться от ощущения, что они говорят на разных языках.

– Моей… личной жизни?

– Впрочем, меня не интересует, кого в данный момент ты держишь на мушке и как собираешься обвести вокруг пальца этого беднягу. Гораздо важнее, что твои таланты могут пригодиться в деле, которое поручил нам Тимоти. Пока я буду искать письма в доме Марка Джулза, ты могла бы прекрасно развлечь его.

До Айрин, занятой своими мыслями, по-прежнему с трудом доходил смысл слов Майкла. Значит, все это время он считал, что существуют две Айрин. Одна – застегнутая на все пуговицы скромница, погруженная в свои дела и дела деда, и другая, в которую она, словно оборотень, превращается по вечерам, выходя на охоту за мужскими скальпами.