Нежеланная любовь (Грин) - страница 28

Он не занимался любовью два года. Может быть, в этом причина его бурных эротических фантазий?

Фантазий о няне его детей.

Ну, если он так возбужден, то, может, стоит выбрать объект желания более.., подходящий? Кого-нибудь из своего круга.

Кэмрин, например.

Она была бы неплохой парой для него. Он отчаянно старался думать теперь о Кэмрин.

Кэмрин - красивая, умная, сексуально привлекательная женщина. Сегодня она укладывала детей спать. Когда-то ее мать явно намекала ему, что его личное счастье с Кэмрин возможно и желанно.

Первое, что он сделает завтра, - позвонит и пригласит ее на ужин в хороший ресторан. И за бокалом вина, при таинственном мерцании свечей, под парящую в воздухе романтическую мелодию попробует изменить их родственные отношения на более интимные.

Когда на следующее утро Уиллоу привела детей завтракать, Скотт уже сидел за обеденным столом. За его спиной в окно ярко светило солнце, путаясь лучами в его черных волосах. Лицо Скотта было в тени. Он внимательно читал газету "Ванкувер сан".

Уиллоу испытала облегчение прошлой ночью.

Скотт не спросил ее, как она провела вечер. Она не могла признаться ему, что сразу после ухода из Саммерхилла понесла цветы на могилу Чэда. Ей пришлось бы что-нибудь выдумывать, а это еще одна ложь между ними. Хотя и ложь во спасение.

Скотт прямо заявил, что ценит честность и ненавидит обман. Если бы он узнал...

Но он не узнает. Уиллоу всегда ведет себя осторожно, когда ходит на кладбище Гринвейл-Граундз. Сначала внимательно смотрит по сторонам.

Если поблизости никого нет, кладет цветы на могилу. Подрыхляет землю вокруг кустов роз, которые сама посадила семь лет назад, обильно полив горькими слезами...

Когда Уиллоу с детьми вошла в комнату. Скотт быстро взглянул на них. Глаза его сузились, когда он увидел Уиллоу в той же униформе, но вместо выговора он небрежно поздоровался:

- Доброе утро, мисс Тайлер.

- Доброе утро, доктор Гэлбрейт.

Дети подбежали к отцу. Он ласково обнял их.

- Доброе утро, мои хорошие.

Девочки заняли свои места за столом. Мики пристроился между коленей отца, поддев пальчиками кожаный ремень.

- Вставай, пап!

- Нет, Мики, тебе придется сидеть на своем месте.

Скотт постарался освободить его пальцы, но расшалившийся малыш ухватился еще крепче за ремень. Скотт умоляюще взглянул на Уиллоу:

- Помогите мне, мисс Тайлер. Я боюсь сделать ему больно.

Уиллоу присела на корточки перед ребенком.

- А вот и весь фокус. - Улыбаясь, она посмотрела на Скотта. - Если вам удастся отцепить один палец малыша, то другие разжать будет легче.