— Останови катер, — завопил он и, нырнув, подплыл к ничего не понимающей Лессе.
— Я почти сделала это! — радостно закричала она.
— На первый раз достаточно. Давай вылезай из воды.
— Нет, я не хочу, — заупрямилась Лесса, хватая лыжу и пытаясь встать на нее. — Возвращайся на катер, — настаивала она на своем, стараясь дотянуться до другой лыжи. — Ну, пожалуйста. Я справлюсь.
Рик Паркер посмотрел в сторону катера. Сабрина наблюдала за ними. Он не может сейчас спорить с Лессой.
Подав девушке вторую лыжу, он поплыл назад к катеру.
— Она настроена решительно, — сказал Рик, вылезая из воды.
С каждой новой попыткой Лесса падала и снова вставала. Но вопреки всему она и виду не подавала, что устала и хочет покончить с этим занятием.
Когда Лесса в очередной раз перекувырнулась, Сабрина глубоко вздохнула и спросила:
— Как долго это будет продолжаться?
— Пока она не научится кататься на водных лыжах, — ответил Рик. Он нисколько не сомневался в том, что, если Лессе будет нужно, они проведут здесь всю ночь.
— Слушай, Рик, а ты мне так и не рассказал, почему порвал все наши отношения, — сказала Сабрина, опираясь на борт катера и соблазнительно выгибая спину.
Эта тема была неприятна Рику.
Помедлив с ответом, он посмотрел в сторону Лессы, которая потерла ладонью ушибленный нос и еще раз подняла вверх большой палец руки. Рик был вынужден признать, что в упрямстве девушки было что-то трогательное.
— Я не планировал встречаться с Лесой. Все получилось само собой, — спокойно сказал он.
Лессе удалось подняться на ноги, ее лицо было полно решимости. Рик подпрыгнул на месте и зааплодировал ей, и она издала радостный возглас.
Внезапно Сабрина велела рулевому развернуть катер.
— Нет! — закричал Рик, сообразив, что Лессе, грозит опасность, но было уже слишком поздно. В долю секунды хрупкая фигурка Лессы исчезла из виду.
Рик спрыгнул с катера в воду, уверенный в том, что еще никому не удавалось после такого падения оказаться невредимым. Но и на этот раз Лесса его удивила.
— Ты видел, как я могу? — спросила она, барахтаясь в воде и по уши улыбаясь.
— Тебе повезло, что ты ничего себе не сломала, — грубо сказал он, выхватывая у нее лыжи.
— Лесса, мне так жаль, — оправдывалась Сабрина, когда они поднимались на борт судна.
— Ты должна была ослабить ее веревку, — сердито сказал Рик. Что бы там ни говорила Сабрина, он знал эту женщину достаточно хорошо. Она сделала это специально, и ей чертовски повезло, что Лесса почти не пострадала. Он посмотрел на большой розовый синяк на ноге девушки. — У тебя есть пузырь со льдом? — спросил он Сабрину.