— За то время, что мы шли по следам Харальда Хардрада, я с ним сроднился, — задумчиво сказал Джек. — И теперь, когда мы проделали этот путь, жаль с ним расставаться. Впрочем, здесь нам не место. Пора возвращаться.
Джек надел на Марию баллон с дыхательной смесью.
— Но не все еще завершилось, — сказала Мария.
— Не беспокойся. В твоем баллоне достаточно воздуха, а в туннеле еще светится поверхность воды. Добраться до сенота труда не составит.
— Я имею в виду не это.
— А что же? — Джек затянул на Марии ремни баллона, ополоснул лицо и сел рядом с ней.
И Мария рассказала Джеку историю, которая его потрясла, затмив даже ужас, который он только что пережил.
Через двадцать минут Джек с помощью Костаса выбрался из сенота. Рядом с колодцем на известняковом полу сидела Мария. В храме по-прежнему было жарко, но женщину сотрясала дрожь, вызванная, как угрюмо счел Джек, не только тем, что ей пришлось пережить, но и тяжкими, вселяющими ужас воспоминаниями, которыми она с ним поделилась.
Костас дал Марии попить и укрыл ее курткой.
— Какова ситуация? — спросил Джек.
— Десять минут назад на джипе приехали два детектива. На вид довольно неприятные типы. Они говорят, что к нам вылетел вертолет. С их слов также можно понять, что место, в котором мы оказались, контролируется Петером Рекснисом. У него немало людей, но, видно, к делу, связанному с поисками меноры, он их привлекать не стал. Поблизости, в джунглях, живут несколько индейских семей, но они не связаны с Рекснисом. Кроме полицейского вертолета, сюда прилетит и «Линкс» с «Морского странника II».
Джек кивнул, а затем заглянул в колодец.
— Локи затянуло под выступ пещеры, и сейчас он повторяет наш с тобой путь, оказавшись в подземном мире тольтеков.
Костас поежился.
— Не хотел бы после своей кончины оказаться там на веки вечные.
— Хочу кое-что тебе рассказать, тихо произнес Джек и, взяв Костаса под руку, отвел в темноту.
Выслушав Джека, Костас сочувственно взглянул на Марию, затем подошел и, сказав ей несколько слов, протянул небольшой, но увесистый сверток, который она тут же спрятала в карман куртки.
Неожиданно в помещение вбежал Джереми и взволнованно сообщил:
— Рекснис освободился! Он взял в заложники местного мальчика. Грозится убить его.
— Как ему удалось?
— Ему помог мексиканец, один из приехавших детективов. Он развязал Рекснису руки и исчез вместе с ним.
Оказалось, что Рекснису все же бежать не дали. Послышались крики, гвалт, и в помещение вошел Петер Рекснис, толкая перед собой мальчика лет пяти с накинутой на шею удавкой. За ними, громко крича и бурно жестикулируя, показались родители мальчугана.