Мираж Золотого острова (Северин) - страница 83

— Мы могли бы заставить их работать на нас.

Итон вопросительно взглянул на него.

— Они ведь рыбаки, верно? — промолвил старший боцман.

— Что-то я пока не видел, чтобы они ловили рыбу, — проворчал Итон.

— Вот именно. Если им нечего делать, то почему бы им не изготовить для нас новые паруса? Штольк сказал, что их главный готов исполнить все, что мы скажем. Вот пусть кроят и шьют нам паруса.

Итон позволил себе бледную улыбку:

— Неплохая идея. Им потребуется несколько дней, чтобы починить наши паруса, а мы пока разведаем, где тут золото.

Гектор почувствовал, что должен высказаться:

— Но старейшина просил нас уйти как можно скорее. Они только затем и помогают нам, чтобы мы скорее покинули этот остров.

— Мы не обязаны плясать под их дудку, — отрезал Итон. — Уйдем, когда сами захотим.

* * *

Гектор с грустью убедился в том, что Итон неплохо знает своих людей. Съев приготовленные Жаком блюда, они единогласно высказались за то, чтобы провести на острове не меньше недели. Набив животы, пираты грелись на солнышке, потягивая рисовое вино. Они наслаждались жизнью на всем готовом. Не один Штольк надеялся найти на острове золото. Многие были по-прежнему одержимы золотой лихорадкой и вели нескончаемые разговоры о золотых заколках и загадочном Та-ине. В конце концов было решено, что все золото в руках «вождя»; что золотые побрякушки местных жителей — всего лишь намек на настоящие богатства, которые достанутся пиратам, когда они доберутся до Та-иня. Все знали историю о том, как Франсиско Писарро в Перу потребовал за Верховного Инку выкуп и как индейцы наполнили золотом целую комнату. Болтуны с «Николаса», накачавшись авамори, галдели, что вот пусть только этот вождь появится со своей свитой — они тут же возьмут его в плен и не отпустят, пока он не отвалит им целое состояние.

Устав от подобных бредней, Гектор ушел подальше от всех и бродил по берегу. В зарослях бамбука он наткнулся на переводчика Пану и на Йему. Они тихо сидели и наблюдали за тем, что происходило в лагере пиратов, и по их встревоженным лицам Гектор понял, что незваные гости им совсем не нравятся.

— Пану, спроси Йему, почему ваши люди не рыбачат в такой хороший тихий день? — спросил Гектор.

— Та-инь не велеть садиться в лодки, — отвечал старик на своем ломаном испанском.

— Но ведь вы живете рыбной ловлей?

— Та-инь наказывать нас, что мы отпускать Окоома.

— Кто это — Окоома?

Последовала неловкая пауза. Потом старик ответил:

— Тот, кого вы привозить с собой из моря.

Гектор совсем забыл о спасенном. Никто не видел его с тех пор, как «Николас» бросил якорь возле острова.