Дерзкий поцелуй (Джонсон) - страница 60

По крайней мере, в данный момент он мог позаботиться о ее безопасности.

Успокоившись на этот счет и закончив обход, который, как и следовало ожидать, ничего не дал, он направил свои стопы обратно к лагерю… и мысли его помимо воли вернулись к поцелую.

Внезапно Мак-Алистеру пришло в голову, что, пожалуй, лучшее, что он может сделать в своем нынешнем положении, — извиниться перед Эви.

Нет, к чертовой матери.

Хватит с него и того, что он вовремя отпрянул от нее, прежде чем ситуация окончательно вышла из-под контроля. Он не станет заговаривать о том, что произошло между ними — просто сделает вид, что ничего не было. Минуло уже изрядно времени с тех пор, как он в последний раз демонстрировал навыки светского поведения, но Мак-Алистер был уверен — ну, почти уверен — в том, что сделать вид, будто никакого поцелуя не было — почти то же самое, что извиниться за него.

Другого пути у него не было. Он не станет красть чужой рай, но будь он проклят, если извинится за то, что взглянул на него одним глазком.

Оставшись в одиночестве, после того как Мак-Алистер умчался в лес, Эви принялась размышлять, как ей вести себя дальше. Она могла продолжать бодрствовать, хотя бы потому, что он недвусмысленно приказал ей ложиться спать, но решила, что если сделает вид, будто спит, то это будет менее унизительным зрелищем, чем если бы она торчала столбом, с трепетом ожидая его возвращения.

Глядя на узкую бархатную полоску ночного неба, которая была видна ей со своего места, Эви могла бы гордиться собой — ее подстилка из листьев и еловых лап, укрытых сверху толстым одеялом, получилась на удивление мягкой. Могла бы, но не гордилась — ей было чертовски неуютно, и она чувствовала себя не в своей тарелке.

Тело ее до сих пор витало и пело в облаках, пребывая на седьмом кебе от счастья после поцелуя Мак-Алистера, но при этом ее сжигал внутренний жар, и ей отчаянно хотелось большего. А вот разум отказывался воспринимать происходящее, особенно после того, как Мак-Алистер оттолкнул ее и сбежал в свой проклятый лес.

Почему он отвернулся от нее? Почему он, не глядя, швырнул ей одеяло, а потом поспешил уйти? Эви уже начала беспокоиться о том, куда он подевался и когда вернется.

Может быть, ей следовало отправиться следом за ним? Может быть, ей не стоит терять времени и пойти за ним прямо сейчас?

Но тут она представила себе, как опозорится в его глазах, если войдет в лес, споткнется обо что-нибудь в темноте и упадет, а потом примется звать Мак-Алистера на помощь.

Она как раз раздумывала над тем, не лучше ли будет походить вокруг остатков костра, чтобы снять напряжение, когда до слуха девушки донесся треск сучьев. Эви медленно (в конце концов, она ведь делала вид, что крепко спит) повернула голову в ту сторону. Прищурившись и напряженно вглядываясь в темноту, она заметила Мак-Алистера, который собирал сухие ветки на опушке.