Дерзкий поцелуй (Джонсон) - страница 61

Он направился к ней, и она отвернулась и закрыла глаза. Ей хотелось знать, не надоело ли ему важничать с ней, но потом решила промолчать — особенно после того, как он опустился на землю. Он сидел так близко, что она слышала каждый его вдох. Если перевернуться на спину, то она сможет коснуться его рукой. Эви едва не застонала, настолько сильным было желание сделать так. Но еще сильнее она хотела, чтобы первым протянул руку именно он.

— Эви? — негромко окликнул ее Мак-Алистер, и от неожиданности она едва не подпрыгнула на одеяле.

— Да?

Она поморщилась оттого, как жалко и безнадежно прозвучал ее голос.

— Джеймс. Меня зовут Джеймс.

— Вот как? — Святой Боже, этот мужчина точно со странностями. — Я могу… я могу называть вас Джеймс?

— Нет. Моего отца тоже звали Джеймсом.

— Значит, остается только Мак-Алистер.

Он не протянет к ней руку, чтобы коснуться ее, поняла Эви, но, по крайней мере, он не был с ней холоден и не сердился на нее. Кажется. Что ж, так тому и быть. Утомленная, она закрыла глаза и сама не заметила, как заснула.

9


Солнце еще не выглянуло из-за верхушек деревьев, когда Эви проснулась. Его лучи пробивались сквозь листву и ветки, бросая длинные прямоугольники света на землю и траву на опушке. С трудом разлепив слипающиеся глаза, она взглянула на одеяло, на котором спал Мак-Алистер, и обнаружила, что он исчез.

Она медленно приподнялась, поморщившись от боли в ноге — отлежала, должно быть… И тут же поняла, что у нее болит и ноет все тело.

— Мак-Алистер?

Ответом ей послужил шорох листьев за спиной. Обернувшись, Эви увидела Мак-Алистера, который как раз вышел на опушку из-за деревьев, держа в одной руке на кукане из ивового прутика двух больших рыбин.

Она протерла глаза, безуспешно пытаясь прогнать сон.

— Где вы их взяли?

— В ручье. Поймал.

Эви не заметила в руках у него ни удочки, ни сачка.

— Чем же, позвольте узнать?

Мак-Алистер вытянул свободную руку и пошевелил пальцами.

— О, этого не может быть, — рассмеялась Эви.

Не мог же он поймать рыбу голыми руками? Она стала смотреть, как он опустил свой улов на землю рядом с костром и поворошил угли.

— Или это правда?

Уголки его губ дрогнули и поползли вверх.

— Могу показать вам, если хотите.

— Что, прямо сейчас'?

Он отрицательно покачал головой.

— Нет, в коттедже. Там есть ручей.

— Вы уже бывали там?

— Нет. Еще в Халдоне я попросил мистера Хантера нарисовать карту.

— Понятно. — Эви не сдержалась и зевнула во весь рот. — Там красиво?

Он поднял на нее глаза.

— Это ведь не картина. Скорее, набросок окрестных городков с ориентирами и зданиями.

Разумеется, иначе и быть не могло. Чего она ждала — подробных рисунков всех комнат, помещений и окружающего сада, выполненных акварелью? Эви недовольно поморщилась.