Ирга фыркнул.
— А ты не фыркай, — сказала я. — Выберемся отсюда, я тебя сама убью. С особой жестокостью.
Я быстренько наложила на возлюбленного обезболивающие заклятия и почувствовала, как быстро у меня заканчивается магическая энергия.
— Да, — ответил Ирга на мой невысказанный вопрос. — Этот щит при попытке использовать магию выпивает энергию. Поэтому колдовать можно только по мелочи.
— Очень хорошо, — пробормотала я, — просто замечательно. Нет, я была не права. Когда мы отсюда выберемся, я не только убью тебя с особой жестокостью, я еще и на твоей могиле станцую. Голой. А ты этого уже не увидишь, вот и мучайся.
— Эй, Ирронто! — крикнули сверху.
Мы подняли головы — в яму заглядывал тот парень, который так любезно помог мне выйти из палатки, где был турнир.
— Как тебе мой подарочек? — спросил он.
— Спасибо, Лойд, — ответил Ирга. — Очень даже приятный.
— Если не согласишься на наши требования, ты знаешь, что мы с ней сделаем?
— Догадываюсь.
— А можно и мне рассказать? — спросила я. — Ведь речь идет обо мне?
— Скорее всего, под утро мы начнем отрезать от тебя по кусочку, — любезно ответили мне.
— А может быть, вы меня отпустите? — без особой надежды спросила я. — Я то тут не при чем! И вообще, я своего соседа по могиле первый раз вижу!
— Ирронто, — спросил Лойд, — твоя девушка, что — дура?
— Нет, — сказал Ирга, немного подумав.
Но пауза перед ответом мне совершенно не понравилась.
— В общем, счастливо оставаться, голубки. Подумай, хорошенько, Ирронто! У тебя осталось немного времени.
— Так, — сказала я, — что я пропустила? Давай, рассказывай, а то я тебя отсюда не вытащу.
— Это Лойд, — сказал Ирга. — Любимый моей сестры Илиссы.
— Ничего себе! Ты ей так надоел, что она решила от тебя избавиться?
— Нет, все дело в наследстве. Эта дурочка без ума от Лойда и в том году было решено ее отправить учиться сюда, в надежде на то, что она передумает.
— А, это от него она была беременна?
— Не была она беременна. Ты думаешь, я бы позволил себе убить ребенка моей сестры, даже если бы он размером с фасолину? Нет, это были очень умело наведенные чары. Лойд думал, что отец сдастся и выдаст Илиссу замуж, а вместо этого он отправил ее ко мне. Я выяснил, в чем дело, немного вправил сестре мозги и думал, что на этом все закончилось!
— А почему Лойд не приехал за ней?
— Потому что он, по некоторым причинам, не мог на долго покидать Рорриторский округ.
— Поэтому ты и поехал туда писать свою диссертацию? — догадалась я.
— Вовсе нет, меня давно приглашали, а я колебался. Но когда всплыла эта история с Илиссой, то принял решение поехать. И мы целый год с Лойдом следили друг за другом.