Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро (Автор) - страница 180

Безрукий болтун, бесстыдно ты врешь!»
144
«Ну-ка, Фернандо, признайся нам,
>3330 Как в Валенсии лев привел тебя в страх,
Когда убежал он, а Сид дремал.
Как себя показал ты в беде тогда?
Под скамью, где спал Сид, заполз ты, дрожа,
И гроша за тебя я больше не дам.
>3335 Сеньора мы кинулись все защищать.
Тут проснулся мой Сид, что Валенсию взял,
Встал на ноги, смело пошел на льва.
Потупился зверь перед ним от стыда,
И Сид его в клетку отвел опять.
>3340 Когда воротился мой Сид назад,
Он всех вассалов вокруг увидал,
Спросил про зятьев, но вас не было там.
Бейся со мною, изменник и тать.
Сражусь я с тобой пред лицом короля
>3345 За доний Эльвиру и Соль де Бивар.
Вы бросили их, и грош вам цена.
Хоть вы мужчины, а пол их слаб,
Стоят они куда больше вас.
На поединке нашем, бог даст,
>3350 Придется тебе это, вор, признать.
Ни словом единым я здесь не солгал».
На этом меж ними кончилась пря.
145
Дьего Гонсалес молвил надменно:
«Мы — графского званья и знатны рожденьем.
>3355 О, если бы не было свадьбы этой!..
Нам с Кампеадором родниться невместно.
Мы бросили жен и о том не жалеем,
Они ж пусть вздыхают до самой смерти:
Их опозорили мы навеки.
>3359-а На поединок я выйду смело.
>3360 Их бросив, себе мы прибавили чести».
146
Мартин Антолинес с места встает:
«Лжив твой язык, предатель и вор!
Вспомни, как струсил ты перед львом,
Как удрал за ворота на скотный двор,
>3365 Как в давильне, дрожа, стоял за столбом,
Как в грязи измарал свой плащ и камзол.
Не уйдешь ты нынче от боя со мной.
Не Сидовым дочкам, а вам позор!
Не стоите вы вами брошенных жен.
>3370 Признаться тебя я заставлю мечом,
Что ты — изменник, а речь твоя — ложь».
147
Кончилась пря между ними на этом.
Тут Асур Гонсалес входит в кортесы.
Обшит его плащ горностаевым мехом,
>3375 Лицо лоснится — всласть он наелся.
Не очень ведет он разумные речи.
148
«Кто это вздумал, бароны, чтоб мы
С каким-то биварцем тяжбу вели?
Пусть у себя на Увьерне сидит,
>3380 Дерет с мужичья за помол три цены.
Невместно каррьонцам родниться с таким».
149
Тут Муньо Густиос с места поднялся:
«Молчи, изменник, вор и предатель!
До заутрени ты садишься за завтрак,
>3385 Соседям во храме в лицо рыгаешь,
Ни сеньору, ни другу не скажешь правды,
Всем только лжешь, а богу — подавно.
Дружбу твою ни в грош я не ставлю.
Виновным себя ты в бою признаешь».
>3390 Молвил король: «Будет вам пререкаться.
Кто вызвал, пусть бьется, — господь за правых».
Едва он успел отдать приказанье,
Два рыцаря входят в кортесы нежданно —
Иньиго Хименес и с ним Охарра.[469]
>3395 Сватами их в Кастилью прислали
Инфант Арагонский с Наваррским инфантом.
К рукам короля они припадают,