Лицо смягчилось, когда полицейский перевел взгляд с удостоверения на лицо Райли.
– Новенькая? – спросил он. В его темно-карих глазах проснулся интерес.
– Только что начала работать в отделе, – уточнила она. – Первый полный рабочий день.
– Она со мной, – сообщил удивленному полицейскому Сэм, появившись позади нее.
Тот тотчас узнал его:
– Понятно, детектив Вьятт. Но тебе не стоит особенно беспокоиться, – сказал он. – Я только что имел дело с репортером, который пытался проникнуть внутрь здания под видом родственника.
– Чем же он себя выдал? – полюбопытствовала Райли.
Когда офицер улыбнулся, на его правой щеке появилась ямочка.
– Неправильно назвал фамилию жертв ограбления, – ответил он, обрадованный возможностью поговорить о происшествии.
– Продолжайте в том же духе, – ободрила Райли патрульного полицейского и последовала за Вьяттом в дом.
Вьятт глянул на нее через плечо:
– Зачем все это?
– Для добрых отношений, – объяснила Райли. – Я пообещала себе, что если стану детективом, то не забуду, откуда вышла, и не стану держаться заносчиво с обычными полицейскими. Предполагается, что мы в одной команде, верно?
Неужели она говорит всерьез? В академии он думал, что она более эгоистична.
– Если погрузить палец в чашку черного кофе, то станет ли он приторно сладким?
Райли уже твердо решила, что Сэм не выведет ее из равновесия, независимо от характера его высказываний.
– Не знаю. Может, когда-нибудь попробую опустить палец. Но что плохого в желании установить добрые отношения с людьми?
– Я не говорю, что это плохо, но…
Судя по выражению лица Райли, она больше не слушала его. Вместо этого осматривала место. Только одна площадка винтовой лестницы, имеющая два спуска к выходу, заняла бы более половины квартиры Сэма.
– Каково? – спросил он.
Райли не в первый раз находилась в доме стоимостью во многие миллионы долларов.
Она обходила вниманием великолепие дома, сосредоточившись вместо этого на хаосе.
– Дом выглядит так, будто пострадал от урагана.
– Так и было. Фактически от двух ураганов, – подтвердил Сэм, имея в виду то, что жертвы сообщали не об одном, а о двух грабителях. – Обычно воры переворачивают все в квартире вверх дном в поисках вещей, ценность которых оправдывает риск.
Райли кивнула в знак согласия, понимая, что в данном случае она – новичок, а Сэм – опытный оперативник. Это означало, что она должна следовать его указаниям и, скорее всего, выполнять его приказы – по крайней мере до некоторого времени.
– Что ты намерен предпринять? – спросила она.
В ответ на вопрос он удивленно поднял бровь: