Тайна Воланда (Бузиновский, Бузиновская) - страница 137

образования», — подтверждает Булгаков. Уже на первой странице Шарик

рассуждает о грибах («но это — последнее дело»!). Двумя строчками ниже

читатель узнает, что «в ресторане „Бар“ жрут дежурное блюдо — грибы».

Совершенно не относящийся к делу ресторан «Бар» упоминается еще пару

раз, а пес вспоминает Сокольники и певицу, исполнявшую на круге арии из

«Аиды». Круг — это летняя сцена, имевшая форму невысокого диска, Сокольники — намек на соколиноголового Гора, сына бога Ра, чье тело —

Атон. Чем же кончается повесть? Профессор дважды напевает строчку из

«Аиды»: «К берегам священным Нила…».

Весной 1926 года Бартини переводится в эскадрилью гидропланов

Черноморского флота. Но в Крым он прилетал и летом двадцать пятого — в

связи с подготовкой очередных планерных соревнований в Коктебеле. Там

же собрались «дисковцы» первого набора — Булгаков, Кржижановский, Грин

и Леонов. Добирались так: по железной дороге до Феодосии, потом на

бричке — к дому Волошина.

Для Булгакова эта поездка оказалась настолько важной, что оставила

след в эпилоге «Мастера и Маргариты»: «Пишущий эти правдивые строки

сам лично, направляясь в Феодосию, слышал в поезде рассказ…». А в

рукописи 1932 года Маргарите снятся полеты над теплым морем на летающей

лодке (в следующей главе она названа аэропланом).

Это только кажется, что в деталях и подробностях писатель волен, как

птица. Ничего подобного! Чем талантливее автор, тем строже отбор слов.

Если в тексте замечено ничем не оправданное изобилие однородных

предметов, — весьма вероятно, что читателю сигнализируют. Дают понять. У

Булгакова, например, мы видим целый лес колонн: дворцовые колоннады

Ирода и Воланда, розовые колонны балкона, на котором допрашивали

Иешуа, знаменитые порфировые колонны в филиале и простые — в круглом

зале дома Грибоедова. «Маргариту установили на место, и под левой рукой у

нее оказалась низкая аметистовая колонка». Иван видит колонку в ванной, про колонку кричит улетающий Могарыч, Рюхин застрял в колонне машин, в

Ершалаиме — колонна римской пехоты… Плюс к тому — бесчисленные

цилиндры, башни и столбы.

В начале романа «летели пыльные столбы», возле Иешуа «столбом

загорелась пыль», а в конце «кот полез в лунный столб». О пожаре в

подвале мастера: «Комната уже колыхалась в багровых столбах». В восьмой

главе есть абзац, в котором слово «цилиндр» встречается целых четыре

раза! «Само собою разумеется, что хитроумный цилиндр поразил Ивана», —

добавил Булгаков в следующем абзаце. «В ногах Ивановой постели загорелся

матовый цилиндр…». Затем поэт нажимает кнопку: «Цилиндр тихо прозвенел