Пираты офшорного моря (Сухов) - страница 100

Лицо у него было скорбным. Наверняка в это время все его мысли были заняты близкой отставкой.

– Точно так… В основном он занимался террористами. Последние полтора года работал советником в Афганистане, потом изучал обстановку в Восточной Африке. Подготовил серьезную аналитическую записку, в которой изложил свои наблюдения о том, что центр мирового терроризма понемногу смещается в Африку.

– Куда именно?

– В частности в Сомали.

– Ему приходилось бывать в Сомали?

– Два раза. У него в Сомали осталась очень серьезная агентура. Насколько мне известно, он был тесно связан даже с лидерами кланов.

– Можете назвать какое-либо имя?

– Юсуф Ахмед.

– Это действительно серьезно. Чего же они от него хотели?

– Финансовой помощи. Хотели получать современное оружие.

– Хм… Думаю, что такая информация многим бы не понравилась.

– Что поделаешь, у Британии тоже имеются собственные интересы.

– Разумеется, – невесело буркнул Вильям. – Он ни о чем таком не говорил? Может, за ним кто-то следил?

– Как-то он обмолвился о том, что за ним следил какой-то чернокожий, но он подумал, что это агент прикрытия. Там, где террористы, всегда повышенный риск.

– Насколько мне известно, он действовал под прикрытием.

– Совершенно верно, он работал искусствоведом и слыл одним из признанных экспертов Викторианской эпохи.

– Вот оно что… Я этого не знал. Кажется, он окончил колледж по искусству?

– Именно так, сэр. Причем весьма успешно. Это его второе образование.

– Жаль, что судьба распорядилась с ним именно таким образом… Ричард мог быть нам еще очень полезен. Весьма разносторонний человек. В директорате будет не хватать его. В Скотленд-Ярде уже знают о случившемся?

– Да, сэр. Об этом убийстве уже пронюхали и журналисты.

– Это скверно. Просто так нам этой трагедии никак не скрыть. Вот что, пусть Скотленд-Ярду представят это убийство как случайное ограбление…

– Я вас понимаю, ограбление, во время которого произошло убийство.

– Верно. Никто не должен знать, что Ричард Синклер был сотрудником внешней разведки.

– Я сделаю все, что нужно.

– Ну а мы со своей стороны предпримем все возможное, чтобы отыскать этого мерзавца-убийцу. Что-то мне подсказывает, что это дело весьма скверно пахнет.

– Да, сэр, и для этого есть очень серьезные основания.

Директор кивнул:

– Я понимаю, о чем ты говоришь, Фредерик, но это мы с тобой обсудим попозже. Должны же мы как-то выбраться из этого дерьма!

Глава 16

Толковый малый

Вице-адмирал Головин принял Степанова тотчас, как только тот доложил секретарю о своем прибытии. Такой чести удостаивались немногие, а следовательно, можно догадаться, какое значение Марк Захарович придает предстоящей операции.