Его лучшая любовница (Уоррен) - страница 42

«Господи, мне надо поскорее возвращаться в Лондон!» — понял он. К счастью, до окончания праздника по случаю крестин оставалось всего три дня.

— …Вот почему я надеюсь на твою помощь, — говорил Рейф в тот момент, когда Тони очнулся от своих размышлений и прислушался к другу.

— Какую именно?

— Прошу тебя бдительно за ней присматривать. Она порой кажется не по годам умудренной, но Габриэла, в сущности, еще невинная девушка и не имеет опыта отношений с мужчинами. Несмотря на ее происхождение — или даже именно из-за него, — боюсь, что найдутся такие бессовестные подлецы, которые попробуют этим воспользоваться. Я хотел бы проследить за тем, чтобы ни у кого из них не было никаких шансов.

— Будь уверен, уж я прослежу за этим, — пообещал Тони, невольно сжимая опущенные руки в кулаки.

— И я снова должен тебя поблагодарить! — улыбнулся Рейф.

Дойдя до дома, они вошли в холл. Поднимаясь наверх, чтобы переодеться, Тони обдумывал свой разговор с Рейфом, еще раз принимая твердое решение сдержать слово. Но, уже заходя в отведенные ему комнаты, он поймал себя на гораздо более сложном вопросе: «Пока я буду стараться уберечь Габриэлу от других мужчин, кто будет оберегать ее от меня?»


Глава 6

Утром, на второй день после этого эпизода, Габриэла бросила кисточку для акварели и оттолкнула лист бумаги.

— Ох, что за мазня! Я сдаюсь!

— Полно, зачем ты так говоришь, — укорила ее Джулианна. — Я уверена, что твой рисунок гораздо лучше, чем тебе кажется.

— Вовсе нет! — заявила Габриэла, смущенно усмехаясь. — Посмотри сама.

Взяв свой рисунок, она повернула его, демонстрируя массу разрозненных пятен — растекшихся розовых и желтых, которые должны были изображать цветы, и нечто громадное серовато-белое, больше похожее на бесформенную грозовую тучу, а не на чудесную вазу из мейсенского фарфора. Даже овечки на вазе получились неузнаваемыми.

Джулианна молча взирала на рисунок, явно пытаясь придумать что-нибудь ободряющее. Остальные дамы тоже отвлеклись от своих акварелей. Их глаза округлялись, а потом они с сочувствующими улыбками возвращались к собственным работам.

— Неплохая попытка, — объявила Джулианна решительно. — По крайней мере, для первого раза.

— Это не попытка, а катастрофа. Ты очень добра, но печальная истина заключается в том, что я не художница — и никогда ею не стану.

— Продолжай практиковаться, и добьешься успеха.

— Лет через пятьдесят — шестьдесят, если мне очень повезет. — Вздохнув, она взяла салфетку, чтобы стереть с рук пятна краски. — Думаю, безопаснее будет бросить прямо сейчас. Зачем портить людям настроение созерцанием этой мазни?