Лисий хвост или По наглой рыжей моське (Жданова) - страница 51

– Поняла, наконец? – появился рядом ангел с огромными розовыми крыльями и смешинками в лиловых глазах.

– Я просто рискнула.

– Куда ты теперь?

– Вернусь в графство.

– Лети налево – там есть переход. Частенько караваны попадаются. Но будь осторожна. Лети как можно ниже и реже – в этих скалах водятся грифоны.

– Знаю. М-м… а что это была за чаша?

– Чаша, созданная вампирами, для вампиров. Она способна увеличить их силу. Знаешь, это странно, что вы выбрали ее вместе.

– Плевать! Пока, Юрик, – помахала я лапкой. * * * * *

Он осторожно сложил крылья и посмотрел на темноволосого полукровку, все еще следящего за рыжей вертихвосткой.

Гибкий, сильный, крылатый теншуа не хотел бы попасть на дорогу к такому зверю в качестве противника. Тут даже крылья не спасут. От полукровок никогда не знаешь, чего ожидать. К тому же от лэй`тэ. А судя по одной из серег в заостренном ухе, это именно он. Интересно, Лисавета сама-то понимает, с кем связалась?

– Летает! – неожиданно произнес Рейваринесиан.

– Конечно! – гордо согласился Оюррин. Потом нахмурился и еще раз глянул на гостя. – Что же вы ей такого сделали, что ей легче побороть собственные страхи и полететь, чем встретиться?

– Это не ваше дело, – недовольно рыкнул тот.

Теншуа пожал плечами. Рассеянно провел пальцами по ободку чаши красного стекла. Подергал за веревочки на холщевых мешочках с травами.

Он жил здесь столько, сколько мало кто вообще живет. И примерно раз в цикл появлялись те, кому от него что-то было нужно. Разных просителей он повидал. Разные вещи они у него брали, и те всегда возвращались. Но каждый новый гость был неповторим и дорог хозяину диковинок. Вот и к хвисе за несколько дней крылатый успел привыкнуть. А ведь ночью Оюррин столько хотел рассказать ей. О мире.

– У нее были какие-то проблемы с полетом?

– Да.

Бросив горсть равнинных трав в небольшой глиняный чайник, Оюррин залил их горячей водой и вдохнул первый, свежий аромат.

– Крылья уже зажили? – снова поразил гость старого теншуа. Что за глупые вопросы?

Он уже хотел спросить, что же имеет в виду этот странный полукровка, когда и сам все понял.

– Когда хвиса пришла ко мне, ее крылья были целы. Но напоминали балласт. Девочка не умела летать.

– Как такое возможно?

– Первые полеты очень страшны. Особенно когда рядом нет никого, кто поддержит и поймет, – Оюррин с любопытством глянул на гостя. – Раз вы с ней знакомы, то может, удовлетворите моё любопытство и расскажете, откуда в этих землях хвиса, едва отпраздновавшая свое совершеннолетие?

Теншуа понравилось, как сначала лицо лэй`тэ вытянулось, а потом словно замерзло. Неужели полукровка не понял, что хвостатая едва ли не подросток… по их меркам. Но если Оюррин прав, то все может оказаться даже сложнее.