Молодильные яблоки (Мансуров) - страница 96

Акробат, блин-оладушек!

Я разбежался еще быстрее.

Как мне удалось нырнуть точно следом за ним, не узнаю никогда. Но больше таких фокусов повторять не буду. Господи, только сейчас я понял, насколько трудным и опасным делом занимаются акробаты!

Беглец выбежал из комнатушки и спустился по лестнице, перепрыгивая через пять ступенек разом. Хозяев не было дома, иначе одного из нас точно изловили бы и заставили заплатить за причиненный ущерб.

– В последний раз говорю: стой! – выкрикнул я. Из-за разговоров пришлось немного притормозить, но и почтальон тоже сбавил скорость.

– А то ты меня убьешь? – откликнулся он.

– Изувечу!

– Х-х-х-ха!!! – презрительно выкрикнул он. – На расстоянии?

– Позову гадалку – она порчу наведет!

– Эп… – на миг растерялся почтальон. – Взаимно, царевич! – с намеком выкрикнул он, выбегая на улицу и хватаясь за первого попавшегося коня. Сброшенный на землю всадник получил по зубам и возмущаться передумал, зато подоспел Правич. Почтальон повторил удар, и Константин незамедлительно выбыл из погони, распластавшись на земле в бессознательном состоянии. Мне пришлось схватить второго попавшегося коня (обошлось без мордобоя) и приказать его владельцу незамедлительно заняться Правичем.

Почтальон успел удалиться на приличное расстояние, но все еще находился в пределах видимости. Три раза нам обоим под копыта пытались нырнуть хитрые старушки, но почтальон тоже был начеку, и старушкам оставалось разве что громко ругаться вслед, выплескивая досаду и злость.

Мы промчались мимо рядов телег с продуктами и вещами, выскочили на дорогу, где не было ни одного всадника, и значительно ускорили передвижение. Почтальон выбирал путь так, чтобы солнце светило мне в глаза. Он успел на скаку снять шляпу с прохожего и надеть ее на свою голову, теперь она надежно защищала его глаза от яркого света, а мне приходилось щуриться и прикрывать глаза ладонью.

Выскочив на опустевший городской рынок, мы помчались мимо одноэтажных домиков с плоскими крышами. Купцы складывали в них товар на ночь, чтобы утром заново вынести и разложить под тентами: торговать в самих домиках было жарко. Осенью, плавно переходящей в зиму, товары начнут продавать и в них, но пока что продавцы и покупатели наслаждались свежим воздухом.

Я догонял его и находился в считаных метрах от беглеца, когда он вскочил на седло, намереваясь запрыгнуть на еще не убранный навес.

Я помянул собственную торопливость: ведь мог захватить лук и стрелы, но почему-то взял только меч, полагая, что сумею дотянуться до беглеца и заставить его принять ближний бой. А он, оказывается, и дальний принимать не желает.