Вампиры города ветров (Нейл) - страница 106

Я одарила его ироничной улыбкой:

— В настоящий момент это чувство не взаимно.

— М–м–хм–м, — протянул он и повернулся к Мэллори. — Так, значит, наша бывшая балерина помешалась на мюзиклах.

— Не столько на мюзиклах, сколько на стиле. — Мэл взглянула на меня с извиняющимся видом.,

Я махнула:

— Продолжай!

— Так слушай. Она поехала в Нью–Йорк, потом в Стэнфорд, затем вернулась в Чикаго. Наша Мерит просто влюбилась в Большое Яблоко. А жизнь в Городе Ветров чуть больше походит на жизнь в Нью–Йорке, чем в Калифорнии, но это тебе не квартира без лифта в Гринвич–Виллидже. Однако Мер решает, что справится с этим. С помощью одежды. Итак, однажды зимой она начинает носить леггинсы, большие объемные свитера и всегда — шарф. Она не выходила без него из дома… — Мэллори помахала руками в воздухе. — Без чего–то, во что можно завернуться целиком. У нее была пара коричневых сапог, которые она носила каждый день. Типа стиль такой — «гламурная балерина».

Мэллори поерзала на стуле, наклонилась вперед и поманила пальцем Катчера и Моргана. Они подались вперед, явно зачарованные. Эта девушка умела работать на публику.

— Еще был берет.

Мужчины застонали и сели прямо.

— Как ты могла? — Морган спросил меня с ужасом, притворство которого выдавал рвущийся наружу смешок. — Берет, Мерит? Это правда?

— Ну всё, ты попала! — заявил Катчер. — Ты в моих руках. И твоя задница тоже.

Я взяла ломтик лосося и стала его задумчиво жевать, потом махнула в их сторону вилкой:

— Вы все в моем списке засранцев. Каждый!

Морган счастливо вздохнул и допил вино.

— Это хорошо, — заметил он. — Очень полезно. Что ещё мне надо знать?

— О, у нее куча секретов, — призналась Мэллори, вновь ухмыляясь. — И я знаю все!

Морган, положив локоть на спинку стула, сделал подбадривающий жест:

— Продолжай. Рассказывай.

— Мэллори, — предупредила я, но она только рассмеялась.

— Ну что ж, давайте. Клянусь, ты не рассказывала ему о тайном ящике на кухне. Тебе следует очистить его, пока ты здесь.

Морган выпрямился и бросил взгляд в сторону кухни.

— Тайный кухонный ящик? — посмотрел он на меня, подняв брови.

Мой ответ был быстрым и яростным:

— Нет.

Он отодвинул стул.

— Морган, нет…

Он был на полпути к кухне, когда я соскочила со стула и, смеясь, побежала за ним.

— Морган! Чёрт возьми, остановись! Она пошутила! Нет ничего такого!

Пока я добиралась до кухни, он уже выдвигал ящики слева и справа. Я прыгнула ему на спину и обняла за плечи.

— Она пошутила! Клянусь!

Я думала, он меня сбросит. Однако он рассмеялся, обвил моими ногами свою талию и продолжил поиски.

— Мерит, Мерит, Мерит… В тихом омуте черти водятся!