Вампиры города ветров (Нейл) - страница 163

Этан обвел взглядом вампирских лидеров:

— Кому–нибудь удалось выяснить что–то по поводу этой угрозы?

Вокруг стола все покачали головами.

— Черная дыра, — ответил Ной. — Я ничего не узнал.

— Аналогично, — объявил Скотт.

Морган подался вперед:

— Так что мы теперь будем делать? До зари — два часа, и у нас осталась, скажем, пара часов завтра ночью. Не срок для полноценного расследования, даже если бы мы знали, кто все затеял.

— Письмо может дать нам направление еще сегодня, — напомнил Этан. — Мы ждем заключения эксперта. В любом случае надо достичь соглашения, прежде чем мы разойдемся. Первый шаг, полагаю, — принять всевозможные меры насчет угрозы. Мы с Мерит принесли Брекенриджам заверения, что угроза не исходит из Дома Кадогана. Можете вы гарантировать то же самое?

— Угроза не исходит от Грея, — бесстрастно произнес Скотт. — Как вы знаете, это не наш стиль.

— И не наш тоже, — поддержал Морган слегка раздраженно. — Вампиры Наварры не угрожают людям.

Больше, подумала я, и мы с Этаном обменялись пониющими взглядами.

— Вы знаете, что я не могу ответить тем же, — сказал Ной. — У меня нет власти, чтобы пообещать подобное от имени независимых вампиров. Я — лишь представитель для обмена информацией и не в курсе начала истории с Бекенриджами. Я определенно ничего не слышал по своим каналам. Если вампиры за пределами Домов и замешаны, мне об этом ничего не известно.

— Именно поэтому у нас есть Дома, — пробормотал Морган, откидываясь в кресле. — Чтобы предотвращать подобные ситуации. — Он сцепил руки за головой и скользнул по Этану взглядом. — Итак, у тебя есть заверения от большой тройки Чикаго. Ты думаешь, этого хватит, чтобы успокоить людей?

— Вряд ли, — ответил Этан. — Они захотят получить конкретную информацию по поводу угрозы, имена звонившей и отправителя письма.

— Значит, если мы не выясним это, нам крышка, — заключил Морган. — Он опубликует репортаж, и все. Возобновят слушания, проведут необходимые законы и запрут нас в Домах на ночное время.

— Будем действовать последовательно, — спокойно сказал Этан. — Не стоит спешить с выводами.

— Ой, только не надо строить передо мной эксперта, Салливан. Я не так стар, как ты, но я и не новичок.

— Гриер! — одернул его Скотт.

Скотт, как я узнала из своего исследования, относительно новый Мастер. Тем не менее у него было больше связей и опыта, чем у Моргана. Его тон явно напоминал об этом. Впервые я слышала, чтобы Скотт пользовался своим авторитетом, и тем эффективнее это оказалось.

Морган проглотил грубость, которую хотел произнести, и откинулся в кресле, сузив глаза и уставившись перед собой на стол. Может, не только я плохо переносила превращение. В моем случае — из человека в вампира. В случае Моргана — из Второго в Мастера.