Вампиры города ветров (Нейл) - страница 64

Я правша, поэтому чуть приподняла пышную юбку справа и вытянула правую руку, стараясь прикинуть, где удобнее расположить клинок для более оперативного применения. Остановилась на участке посередине бедра. Конец чехла оказался почти вровень с подолом. Я застегнула одну застёжку, потом вторую и поерзала на сиденье, проверяя надежность.

Ножны должны сидеть достаточно плотно, чтобы оставаться на месте, когда я выхватываю кинжал. Только так можно обеспечить быстрое и безопасное извлечение клинка. С другой стороны, если перетянуть слишком туго, нарушится циркуляция крови. А это никому не нужно, особенно вампиру.

Когда меня все устроило, насколько этого вообще реально добиться на сиденье родстера, несущегося в сторону пригорода, я вставила клинок. Одним рывком кинжал вылетел наружу, ножны остались на месте.

— Сойдёт, — заключила я.

Я поправила юбку и перевела взгляд на Этана. Мы съезжали на автостраду, движение было неплотным, но вежливость на его лице была чересчур приторной. Он очень старался выглядеть незаинтересованным.

Поскольку мы направлялись в стан врага, я решила, что могу усилить его интерес и поделиться информацией исполнительного Стража:

— Ты никогда не догадаешься, кто записался в ряды фотографов прошлой ночью, — подкинула я наживку.

— Джейми? — Его голос звучал саркастически. Думаю, он пошутил. К сожалению, я — нет.

— Николас.

Его глаза расширились.

— Николас Брекенридж? У Дома Кадогана?

— Собственной персоной. Он был на углу вместе с папарацци.

— А где Джейми?

— Меня это тоже интересует. Я начинаю думать, Саливан, что никакого Джейми нет. Вообще–то он есть, но я не уверена, что настоящая угроза исходит от него. Как минимум, мы не все знаем.

Этан сухо хмыкнул:

— Не впервой! Погоди, ты сказала «прошлой ночью»? Ты видела Ника Брекенриджа рядом с Домом и никому не сказала? Собиралась рассказать об этом мне, Люку? Или еще кому–нибудь, у кого достаточно власти, чтобы справиться с ситуацией?

Я проигнорировала панику, сквозившую в его голосе.

— Я сообщаю об этом сейчас, — заметила я. — Он задал несколько весьма острых вопросов о Домах и Селине. Хотел знать, считаем ли мы ее наказание достаточным.

— Что ты ему сказала?

— Придерживалась официальной версии, — ответ я. — Вы, ребята, очень вовремя дали нам темы для разговора.

— Ты знала, что он вернулся в Чикаго?

Я покачала головой:

— Нет. И то, что он интересуется нами, тоже. Будто одна зараза распространяется по всей семье.

— Полагаю, это вдвойне случайно, что мы едем в усадьбу Брекон.

«Или вдвойне беспокойно, — подумала я. — Вдвое больше подстрекателей в доме».