— Тамара Ивановна! — поднялась староста класса Наташа Миронова. — Мы посоветовались, мы тоже протестуем против увольнения из нашей школы Игоря Сырцова.
— Поздравляю вас, дети, — растроганно сказала учительница. — Вы стали взрослыми людьми.
Звонок застал ребят врасплох.
— Все свободны, — сказала Тамара Ивановна. — Рощина, подойди ко мне.
Надя испуганно подошла, она думала, что разговор будет об Игоре Сырцове, но учительница пододвинула к ней сверток и приказала:
— Разверни.
— Я?
— Ты, ты, конечно, ты… Разверни, чего ты испугалась?
Надя с трудом приподняла один край книги, чтобы вытащить из-под него конец материи, Половинкин и А. Антонов бросились ей помогать. Блеснули большие золотые буквы на ярко-синем фоне. Они были выведены красивой вязью, с хитрыми завитушками.
— На французском языке, — из-за плеча Половинкина определила Таня Опарина.
— Это «Гаргантюа и Пантагрюэль» Рабле, на французском языке, — подтвердила учительница. — Но книга интересна не только этим. Она с иллюстрациями знаменитого французского художника Доре. И сама книга — уникальное издание, другой такой в Советском Союзе, может, нет, да и во Франции найдется немного. Ее мой отец привез из Парижа. Но это другая история. Я хотела, Рощина, сделать все иначе, вспомнить тот наш урок, поговорить о жизни, об Андрее Болконском, о Наташе Ростовой. Сказать тебе, что ты все-таки не права, ты не учла последующие страницы романа. Но об этом в другой раз. Сейчас я просто дарю тебе эту книгу. Что ты так на меня смотришь? Я была на твоей выставке в музее Толстого, видела твои рисунки. Вот в рисунках своих ты права. Об этой твоей выставке много писали, хвалили тебя. А это тебе премия лично от меня.
— Вы дарите мне эту книгу?
— Нет, Рощина, не дарю, а выдаю в качестве премии.
Ребята захлопали в ладоши.
— Но это же такая книга! Я ее даже не подниму.
— Тебе кто-нибудь поможет из ребят. Ну, кавалеры, два шага вперед.
Половинкин двинулся с места, но Толя Кузнецов поймал его за карман и остановил.
— Куда ты, дубина? — прошептал он ему на ухо. Половинкин ошалело посмотрел на Кузнецова, не понимал, чего тот хочет.
Но все другие поняли, расступились, и образовался коридор, по которому несмело шагнул к столу Чиз.
— Мне с Рощиной по пути, — сказал он, глядя на учительницу и стараясь не смотреть на Надю. — Я донесу.
— Разумеется, тебе по пути. Ты ведь сегодня поедешь домой?
— Да, Тамара Ивановна, — пообещал Чиз.
— Объясни им, а я постараюсь здесь объяснить.
— Спасибо.
На улице было тепло, дул ветерок. До трансформаторной будки они дошли молча.
— Не тяжело? — спросила Надя.