Ради любви к женщине (Гарднер) - страница 41

Подняв взгляд на Кэролин, Нона увидела ужас на её лице.

– Я никогда больше не слышала об Адели. Мартин никогда не говорил о ней и запретил кому бы то ни было упоминать её имя. Он никогда не разрешал детям уезжать из страны, даже когда родители Адели требовали встречи с ними.

– О, Нона, какой ужас. Рэйса была всего лишь ребенком.

– Я не думаю, что она когда-нибудь простит своих родителей. Но, по крайней мере, Мартин не бросил своих детей. Она стала сыном, о котором он мечтал.

– И Рэйса, маленькая девочка, просто заблудилась по дороге, – сказала Кэролин печально.

– Она все еще остается ею, когда кладёт голову на мои колени. Когда она возвращается сюда, в место, которое любит, тогда она снова становится моей маленькой девочкой. Она была активным ребенком. Немного диковатым, но добрым и чутким. Она обожала свою мать. И когда она, наконец, поняла, что Адель не вернется за ней, часть её умерла.

– Неудивительно, что она так рассердилась, – прошептала Кэролин.

– Она всё время сражается сама с собой. Иногда, это оказывается сильнее неё, – сказала Нона печально. – Вы, как и Адель, ненавидите эту страну, верно?

Кэролин посмотрела на пожилую женщину и кивнула.

– Она была совсем другой до сегодняшнего дня. Я боюсь насилия, Нона. Иногда Рэйса тоже меня пугает, – сказала Кэролин, опуская голову.

Нона положила руку поверх руки молодой женщины.

– Она похожа на своего коня. Его зовут Фуриёсо . Он дикий, непокорный и никому, кроме Рэйсы, не позволяет оседлать себя. Это животное – зверь со всеми, кроме неё. Он любит её, а она его. Он никогда не сбросит её, а она никогда не поднимет на него хлыста. Вы понимаете меня, Кэролин?

– Я думаю, что понимаю, Нона. Только не знаю, смогу ли я с этим жить.

– Вы должны смотреть за пределы того, что находится у вас перед глазами, и увидите то, что вы любите.

Кэролин посмотрела на старуху, ничего не понимая.

– Адель любила Мартина, но они перестали видеть друг в друге то, что срыто от глаз, и всё, что осталось, это страх и гнев.

Кэролин подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рэйса возвращается домой. Она встала и поцеловала Нону в щеку.

– Спасибо. Теперь всё стало немного понятнее.

– Идите, Cara mia. Идите к ней, – сказала Нона, уходя в дом.

Кэролин ждала, пока Рэйса спешится. Кто-то подошел забрать Фуриёсо, но прежде, чем отдать поводья, она потрепала гриву лошади и что-то мягко сказала, прижавшись щекой к голове животного.

Приблизившись к веранде, Рэйса молча прошла мимо Кэролин. Кэролин глубоко вздохнула и последовала за нею.


***

Рэйса зашла в комнату и, раздеваясь по дороге, направилась в ванную.