— Ты восхитительная.
Но Кассия-то знала, что она самая обыкновенная, да еще и проклятая.
Друзья достигли реки Фергал на границе Империи и Альянса эльфов. Быстрое течение подмывало в этом месте берега.
— Не приближайся к воде, — предупредил Самуэль.
Он разбил лагерь основательнее обычного, поставил палатку, даже кострище камешками выложил. По всему выходило, задержаться на границе придется надолго.
Одна и та же картина встречала Кас каждое утро: пахло грибами, шумели деревья, плескала вода в реке. Застыв, как изваяние, Сэм сидел на берегу. Денно и нощно Самуэль ждал чего-то. В тенях на другой стороне реки чудились ему силуэты страшилищ. Таких же безмолвных и неподвижных.
Все, что Кассия знала про эльфов, ограничивалось предрассудками и легендами, каждая из которых учила держаться от них подальше. «Эльфы — они эльфы и есть», — говорил Саймон и в этом месте обычно виновато разводил руками. — Никого, кроме своих, не признают и не любят. Хотя… за что им нас любить-то? Оно бы ничего, но время от времени всплывали у нее детские воспоминания о странных гостях, навещавших отца. Они покупали роль, а платили медом и травами.
«Народы народами, страны странами… Пускай дураки ссорятся. А мы нюх в нюх, все по-простому», — как-то сказал Саймон.
Правда, к чему фраза пришлась, Кас не помнила. Однажды на рассвете Кассию разбудил конский топот. Она попыталась выбраться из палатки, но Самуэль зашипел и втолкнул подругу обратно, задернул полог.
— Сэм Стоун! — громыхнул густой бас. — Решился, Сэм Стоун?
— Да, — твердо ответил парень.
— Проси, чего пожелаешь, исполню в точности. Но проси с умом.
Кас осторожно выглянула в щель полога у самой земли. Девушка не увидела ничего, кроме передних копыт лошади. Наездника оттуда было не рассмотреть.
— Спрячь меня и друга по вашу сторону реки, — после паузы произнес Самуэль.
— Друга? — пробасил некто.
— Я твой друг, а это мой друг, значит, и тебе друг тоже.
Кассия чувствовала, что ее вот-вот позовут.
— Не знаю, Сэм Стоун, — ответил невидимый собеседник.
Лошадиные ноги пришли в движение и пропали из виду.
— Твое слово крепче алмаза, — возразил Самуэль. — Верь мне.
— Тебе да, Сэм Стоун. Ему нет.
— Ей, — поправил тот. — Кассия, покажись.
Девушка не успела пожалеть, что предстанет в непритязательном виде. Она выползла из палатки на четвереньках и выпрямилась, отряхивая колени.
— Доброе утро, благородный… — начала она и осеклась, по привычке глядя туда, где должен был находиться седок, только никого не нашла.
Громадный косматый кентавр смотрел на нее с высоты своего роста. Он плавно подошел к ней и наклонился. Перепуганная насмерть девушка не придумала ничего лучше, чем гордо вскинуть голову и подбочениться. «Я, верно, такая же лохматая, как он», — мелькнуло у нее в голове.