На острие ножа (Кеннел) - страница 98

С трудом пробираясь между старыми покрышками и всяким хламом, я на ходу рассматривал многочисленные граффити «Чокнутых», которыми были разрисованы все поверхности и бетонные парапеты. Высоко поднимая ноги, чтобы не увязнуть, я брел назад, к Пасифик. Я рассудил так: если под мостом засада, меня наверняка будут высматривать с другой стороны. Я же незаметно подкрадусь сзади… Так у меня остается хоть какая-то надежда выжить.

Наконец впереди показался мост. Подойдя поближе, я поднялся на бетонный откос, радуясь, что предусмотрительно надел ботинки на резиновой подошве, и неслышно пошел вперед, прячась за деревьями и кустами. Когда до моста осталось метров пятьдесят, я опустился на колени и внимательно осмотрел место встречи.

Было еще достаточно светло, и я отлично видел площадку под береговым устоем моста. Мне показалось, что там никого нет. Впрочем, я не случайно явился на полчаса раньше.

Подобравшись поближе, я нашел отличное убежище за развесистым кустом, каким-то чудом пробившимся через бетон. Расчистил себе место от мусора и присел на корточки. Я не знал, что меня ждет, поэтому на всякий случай достал пушку и стал ждать.

Без семнадцати пять я услышал шаги. К месту встречи приближался человек. Он был один и не таился. Шуршала опавшая листва, хрустели мелкие камешки. В общем, тот, кто приближался к мосту, шумел больше, чем какой-нибудь пьяница, который нетвердо держится на ногах.

Наконец в поле моего зрения показался Рик Росс. Он действительно явился один и в том же идиотском наряде, что в прошлый раз, — в ветровке, теннисных туфлях и бейсболке, низко надвинутой на глаза. Он зашел под мост и, подбоченившись, принялся озираться по сторонам. Потом посмотрел на часы.

— Эй, Скалли! — прошептал он. — Ты уже здесь?

Я не ответил. Мне хотелось посмотреть, что он будет делать.

Через минуту он перевернул брошенный деревянный ящик, обмахнул его рукой и сел. Снова посмотрел на часы и зашаркал ногами. Через несколько минут он вытащил телефон и набрал какой-то номер. Я наклонился вперед.

— Его еще нет. Опаздывает, — услышал я. — Слушай… Я приеду, как только смогу. И хватит меня пилить!

Он нажал отбой, встал и снова принялся озираться.

— Эй, Скалли… Ты здесь? Черт!

Решив, что засады нет, я осторожно положил пистолет на землю, раздвинул сухие ветки и встал. Рикки вздрогнул и круто развернулся ко мне, на его лице застыло испуганное выражение.

Глава 36

— Ты что там делаешь? — сердито спросил он.

— Соблюдаю осторожность. Прежде чем мы поговорим, ты ответишь на три моих вопроса.

— Слушай… Ты…

— Вопрос первый. Кому ты только что звонил?