Печать Медичи (Бреслин) - страница 198

— Вы, кажется, голодны. Подождите здесь, я принесу вам хлеба.

— Нет! — сказал я и попытался преградить ей дорогу.

Но она ускользнула.

Я так и остался стоять с открытым ртом. А с улицы уже кто-то колотил в ворота. Это был мой преследователь. Сейчас он схватит меня! В отчаянии я стал оглядываться по сторонам, и в это время вернулась девушка. Она торопливо приблизилась ко мне.

— Когда я была на кухне, у входа послышался шум, и я рискнула поглядеть, что там такое. За вами кто-то гонится?

Я кивнул.

— Он убьет вас, если найдет?

Я подумал о Сандино и о том, как он наказывает тех, кто переходит ему дорогу.

— Смерть от руки этого человека была бы для меня милостью.

— Если он столь безжалостен, то наверняка придет сюда и будет все тут обыскивать. И конечно, его не остановит то, что это закрытый монастырь.

Она огляделась.

Я сделал движение к стене, но девушка схватила меня за руку. Руки у нее были бледны, как лилии, но с сильными пальцами.

— Оставаясь здесь, я подвергаю вас опасности, — пробормотал я.

— Если вы уйдете сейчас, то не спасетесь. Залезайте-ка под скамейку, — приказала она. — А я прикрою вас юбками. Пожалуй, это лучшее, что мы можем сделать.

— Если он обнаружит меня, то убьет вас! И то, что вы монахиня, вас не спасет.

— Во-первых, — резко возразила она, — я вовсе не монахиня… пока. А во-вторых, я могу сказать, что вы угрожали мне ножом.

— Но у меня нет ножа! — признался я.

— Тогда возьмите мой! — Она вытащила из-под монашеского наплечника нож для нарезания мяса. Увидев мое изумление, вздернула брови: — Когда я пошла на кухню за хлебом для вас, то подумала, что захватить с собой нож было бы весьма предусмотрительно.

Я взял у нее нож и быстро заполз под скамейку.

Громкие голоса раздавались все ближе, и вскоре на дорожке сада послышались шаги. Затем я услышал голос, очевидно принадлежавший пожилой женщине:

— Разыскивая своего беглеца в этих стенах, вы нарушаете древние законы святой обители!

— Матушка аббатиса, человек, которого я ищу, чрезвычайно опасен, — терпеливо возразил на это мужской голос.

Я недоумевал: кто же он, этот человек, так властно вторгшийся в святую обитель? Никак не обычный бандит из числа головорезов Сандино! Да и говорит он на литературном языке, которым изъясняется знать.

— Если я позволю этому человеку остаться на свободе, то и вас, и ваших сестер в лучшем случае зарежут в постели.

— Тогда ищите, где считаете нужным.

— Скажите, эта монахиня находилась в саду весь день? — вопросил мужчина.

— Да, — ответила аббатиса. — Сестра, ты слышала, что сказал этот господин. Не был ли твой покой нарушен сегодня появлением какого-нибудь дурного человека?