Печать Медичи (Бреслин) - страница 86

— Вы! Помогите! — сверкнул он глазами в сторону меня и Паоло.

Мы подошли к нему и втроем сумели-таки сдвинуть тяжелую крышку. Снизу до нас донесся шум водного потока.

— Туда! — Эрколе показал на люк. — Все вы. Туда!

— А что там внизу? — спросил Паоло.

— Мы находимся под прачечными, — сказал я. — Больнице обязательно нужен большой канализационный сток для того, чтобы сливать воду из корыт и всякие нечистоты. Здесь ведь столько людей.

— Вы что, хотите, чтобы мы прыгнули в сточную канаву? — спросил Паоло у Эрколе. — Ведь под нами сточная канава?

— Вода. Река, — ответил Эрколе.

— Мы можем утонуть, — испуганно произнесла Элизабетте.

Эрколе взглянул на нее куда более ласково, чем на Паоло или на меня, и покачал головой.

— Не утонете. Выйдете. — Он показал пальцем на Паоло. — Ты первый. — И, видя, что Паоло колеблется, добавил: — Иди. Ты им поможешь.

Паоло посмотрел на меня. Его красноречивый взгляд говорил: «Я оставляю тебя с моими сестрами. Защити их от этого головореза».

Я кивнул. Паоло подошел к люку, сел на его край и спустил ноги вниз. Эрколе принес лампу, чтобы посветить ему.

Упираясь в боковые стенки люка, Паоло начал спускаться в темноту.

— Здесь туннель! — крикнул он нам вскоре. — И дорожка сбоку! Хватит места, чтобы на нее встать. Она сухая, выше уровня воды.

— Идем! — Эрколе взял за руку Россану. К моему удивлению, она спокойно позволила подвести себя к люку. — Сядь!

Россана села на край люка. Эрколе опустился на колени напротив нее, с другой стороны люка. Протянул к ней руки, и она протянула ему свои. Эрколе обхватил ее за запястья, и Россана соскользнула в люк.

Паоло крикнул снизу:

— Я поймал ее!

Без лишних просьб Элизабетта подошла и села на край люка. Эрколе помог ей спуститься.

Теперь была моя очередь.

— Вы тоже пойдете? — спросил я Эрколе. — Покажете нам путь?

Он кивнул.

Теперь я должен был сделать то же, что с такой легкостью проделали девочки, но ноги меня не слушались. Я буквально заставил себя подойти к люку — к бездне бездонной. Эрколе наблюдал за мной. Я низко наклонил голову, чтобы он не увидел страха на моем лице. Он протянул руки. Я встал на колени напротив него. Бездна начала притягивать меня. Пот выступил у меня на ладонях, на лбу. Меня затрясло.

— Закрой глаза, — проворчал он. — Дай мне руки.

Я закрыл глаза.

Снизу послышался голос Элизабетты. Тихий, но вполне отчетливый на фоне шума воды:

— Здесь хватит места для нас всех, Маттео!

Я слепо вытянул руки перед собой.

И почувствовал, как шершавые пальцы Эрколе сомкнулись вокруг моих запястий. Он потянул меня вперед. На какой-то ужасный миг я завис над бездной. А потом он медленно опустил меня в пустоту. Голова у меня кружилась, ногами я отчаянно бился об стены, но Эрколе не отпускал меня.