У лорда неприятности (Макалистер) - страница 4

Брови Темпла слегка приподнялись. Он догадался, к чему клонится разговор, но не мог понять, какую роль в этом деликатном вопросе маркиз отводит ему.

Гарри глубоко вздохнул, потер нос, повернулся и направился к глубокому зеленому кожаному креслу, стоявшему за письменным столом. Сев, он махнул рукой на блокнот Темпла.

— Я решил, что детям необходимо женское внимание. Хочу, чтобы ты помог мне найти такую женщину.

— Гувернантку?

Гарри поджал губы.

— Нет. После того как во время пожара погибла мисс Рейнольд… нет. Детям необходимо время, чтобы оправиться от этого кошмара. Женщина, о которой я говорю… — он взглянул на миниатюру, стоявшую в углу стола, — будет маркизой. Детям нужна мать, а мне…

— Жена? — негромко подсказал Темпл, поскольку Гарри умолк. Несмотря на все свои намерения не углубляться в переживания хозяина, Темпл за долгие годы искренне привязался к Гарри и его выводку из пяти маленьких озорников. Темпл хорошо знал, что Гарри испытывал к своей покойной жене пусть и не всепоглощающую любовь, но чувство, достаточно сильное, чтобы скорбеть о ней на протяжении пяти лет, после того как она умерла родами.

— Да, — вздохнул Гарри, обмякнув в уютных объятиях кресла. — Я женился поздно, но должен признать, что мне нравилось быть семьянином, Темпл. Трудно поверить, что такое говорит человек, которому день и ночь докучает буйный выводок детей, но в последнее время я чувствую себя одиноким. Мне не хватает женщины. Жены, — поспешно поправился он, слегка наморщив лоб. — Я пришел к выводу, что есть только один ответ на мое естественное желание и необходимость приструнить детей — жена. Вот поэтому я и хочу, чтобы ты записал объявление и поместил его в местную газету. Как она называется? «Долфинз-Деррь-срдейли»?

— «Рэмс-Боттом-газетт», сэр, потому что выпускается она в городишке Рэмс-Боттом, расположенном, насколько мне известно, примерно в восьми милях западнее. Однако должен признаться, что я слегка сбит с толку вашим решением искать леди, достойную титула маркизы, по объявлению в газете. Мне всегда казалось, что джентльмен вашего положения ищет жену в высшем обществе, а не помещает объявление в газете, преимущественно занятой дискуссиями на сельскохозяйственные темы.

Гарри отмахнулся:

— Я думал об этом, но не желаю пока появляться в городе.

— Но у вас наверняка есть друзья, знающие подходящих кандидаток…

— Нет. — Гарри откинулся на спинку кресла и положил ноги на стол. — Я уже искал среди родственниц своих друзей, но ни одна из них не подходит: одни слишком молоды, а другие готовы выйти за меня исключительно ради титула.