У лорда неприятности (Макалистер) - страница 82

— Думаю…ты… выиграл… эту… скачку… — выдохнула Плам ему в плечо, продолжая крепко обнимать.

— Чертовски точно, выиграл, — ответил он, уткнувшись ей в шею. Голос у него дрожал. — Правда, ты немножко помогла, — добавил он и посмотрел ей в лицо.

Сил улыбнуться у Плам не осталось. Честно говоря, у нее вообще ни на что не осталось сил, даже на то, чтобы запротестовать из-за того, что он опять вышел раньше. Она знала, причины этого нелепого поступка никак не связаны с ее собственным удовольствием, но и понимала, что ей придется удвоить свои усилия, чтобы доказать Гарри — она достойна стать матерью их еще не родившимся детям. С точки зрения физиологии времени у нее осталось не так уж и много. Сейчас или никогда.

— И я выбираю сейчас, — негромко произнесла она, найдя в себе немного сил, чтобы повернуть голову и взглянуть на мужа.

Грудь Гарри быстро вздымалась и опускалась — он пытался восстановить дыхание, кожа его блестела от пота, глаза были закрыты. Он приподнял руку, словно хотел возразить, но она безжизненно упала на кровать.

— О, сейчас даже речи быть не может, жена. Ты меня убила. Я труп. Покойник. Позже, может быть, через годик-другой, когда я приду в себя после этого коварного способа убийства, выбранного тобой, чтобы уничтожить мое бедное мужское тело, мы поговорим о моем воскрешении, но не сейчас. Сейчас это невозможно. «Сейчас» для меня просто не существует. Видишь? Меня больше нет.

Плам простыней вытерла живот, перекатилась на бок и подперла голову рукой.

— Но говорить ты можешь. — Она испустила притворно печальный вздох. — Должно быть, я сделала что-то неправильно, раз ты можешь говорить. В следующий раз придется постараться лучше. Я поставлю перед собой новую цель в жизни, Гарри, — доработать это. И не сомневаюсь — стоит немножко попрактиковаться, и у меня все получится.

Он закатил глаза.

— Если ты доработаешь, то наверняка убьешь меня.

— Льстец, — сказала Плам и улеглась на его влажную грудь.

— А откуда ты знаешь про «Стипль-чез»? — спросил он спустя несколько минут.

К этому Плам была готова. Не желая признаваться в авторстве «Руководства», она тем не менее решила, что Том была права насчет готовности Гарри к подобным экспериментам, и можно намекнуть, что есть такое руководство для супругов. Суть только в том, чтобы сказать ему правду, не говоря слишком много.

— «Стипль-чез» — один из способов, описанных в «Руководстве по супружеской гимнастике».

Гарри приоткрыл один глаз.

— Ты его читала?

— Да, я его читала. — И очень часто за последние несколько лет, хотя бы ради того, чтобы напоминать себе, чем занимаются на брачном ложе. Она так давно не имела никакого опыта в этих делах…