Розы для богатых (Лоусон) - страница 171

Наблюдая, как Дэйл понемногу отхлебывает из своего бокала, Отэм положила ладонь на руку Дугласу и сказала:

– Кажется, мне пора пойти немного пообщаться.

Он кивнул, и Отэм повернулась, чтобы отойти, но в этот момент к ним подплыла Харриет.

Со странной улыбкой, не касавшейся ее глаз, она похлопала Отэм по щеке, как иногда похлопывают детей.

– Дуглас, она так молода. Ты не чувствуешь себя совершенно древним рядом с такой юной женой?

– Напротив, – ответил он, – я никогда еще не ощущал себя таким молодым.

– Какая прелесть, – сухо промолвила Харриет, взяла рубин и приподняла его с груди Отэм. – Как тебе удалось выкрасть его у Дугласа, моя дорогая? Я однажды попросила поносить этот кулон, так он мне чуть голову не оторвал.

Отэм улыбнулась и похлопала Харриет по щеке.

– Есть способы, моя дорогая. – Она повернулась к Дугласу: – Сейчас мне уже точно пора пообщаться с гостями.

Он улыбнулся в ответ:

– Конечно. Определенно пора.

Оставив Дугласа с Харриет, Отэм прошла через зал в тихий уголок, где сидел Дэйл.

Самым примечательным в Дэйле были его уши. Они были как будто чуть велики для его головы. Он рассеянно улыбнулся, когда Отэм присела в кресло, стоявшее рядом с ним.

– Глупая женщина, – сказал он.

Отэм склонила голову набок:

– Я глупая?

– Ты приехала в этот город и вышла замуж за моего брата. Очень глупо. Ты сама увидишь, что деньги того не стоят.

– Ты думаешь, что я вышла за Дугласа ради его денег?

– Не думаю, что ты вышла за него, очарованная его кротким нравом. Так что остаются деньги.

– И поэтому я тебе не нравлюсь?

– Не мне. А другим не нравишься. Джорджу, потому что сам хотел бы иметь тебя, да не может. Хомеру, потому что боится, что ты что-нибудь у него отнимешь. Харриет, потому что ты молодая, а она нет. И потому что ты заняла ее место.

– Заняла ее место? Как это?

– После смерти Эдит она стала королевой. Она была миссис Осборн. Теперь она всего лишь миссис Джордж Осборн. Харриет не любит быть на втором месте. Она превратит твою жизнь в кошмар. – Дэйл наклонился к Отэм, глаза его сузились. – Мой тебе совет: беги, и беги как можно быстрее. Дуй со всех ног из этого города и от моего братца, покуда он и Эдисонвилл не сожрали тебя с потрохами.

– Похоже, ты ненавидишь и город, и своего брата.

– Нет, я не ненавижу их, а что я ненавижу – так это их заскорузлое, допотопное мышление.

Отэм почувствовала, что, вполне вероятно, Дэйзи рассказывала ей правду. В Дэйле была какая-то мягкость, однако, с другой стороны, ей известны мужчины с женскими чертами характера, о которых тем не менее говорили, что в постели они просто гиганты. А в Сан-Франциско она встречала людей с очень мужественной внешностью, которые были гомосексуалистами. Существовал только один способ убедиться, и Отэм пристально посмотрела на Дэйла: