– Никак не могу. Зуд в ногах.
– Почему Сан-Франциско?
Арти пожал плечами:
– Я уже видел Индиану. А Сан-Франциско еще нет.
– Да, но у тебя в Индиане хорошая работа. Даже как-то стыдно бросать ее.
– Найду другую. Для толкового механика всегда найдется местечко. – Арти усмехнулся. – А я самый толковый.
– К тому же еще и скромный, – засмеялся в ответ Лонни.
Он обнял брата за плечи, и они пошли к машине. Они еще минутку поговорили, потом Арти сел за руль, послал Отэм ослепительную улыбку, помахал и укатил.
Лонни шел к дому, потупив глаза и бормоча:
– Таков мой братец, вечно в поисках новых пастбищ. – Подойдя к крыльцу, он посмотрел на Отэм, и широкая улыбка осветила его лицо. – Приветствую вас, миссис Нортон.
– Здравствуйте, мистер Нортон. Когда вы собираетесь показать мне мой новый дом?
Он засмеялся, перешагнул через ступеньку и подхватил ее на руки. Покосившаяся дверь заскрипела, когда Лонни переносил жену через порог.
– Я починю эту проклятую дверь, – пробормотал он.
Линолеум на полу был такой древний, что узор на нем уже не различался. Он тяжко пыхтел, когда Лонни шел по нему. К одной стене жался диван, у другой стояло кресло – оба грязные и в каких-то лохмотьях, а кроме них было еще два исцарапанных стола. Обогревалась комната маленькой газовой печкой.
– Ты эту мебель купил, – осторожно спросила Отэм, – или так здесь все было?
– Нам повезло. Я снял дом с обстановкой.
Она покосилась на него, чтобы определить, не дразнит ли он ее. Нет. Он говорил серьезно.
– Да что ты? Просто вообразить себе не могу, что кто-то уехал и бросил здесь такие чудные вещи.
Следуя за мужем на кухню, Отэм начала прикидывать, как потратить учебные деньги, чтобы купить хоть какую-нибудь мебель.
Кухня являла собой еще большее бедствие. Жир запекшимися струями стекал по передней стенке плиты, а конфорки были покрыты толстым слоем сажи. Вокруг стола стояли три разномастных стула. Мойка была серая и в неясного происхождения пятнах. Шкафы были изготовлены из неструганых досок и выкрашены в ядовито-оранжевый цвет. Годами устоявшийся запах жареных ветчинных обрезков и фасоли пропитал каждый дюйм этого помещения. Непуганые тараканы средь бела дня отважно таращили глаза. Когда они перебирались из щели в щель, то издавали негромкие царапающие звуки.
– Нам придется избавиться от местных жителей, – сказала Отэм.
Лонни кивнул:
– Я понимаю, что это не бог весть что, но мы сможем все привести в порядок. Так ведь? – И прежде чем Отэм успела ответить, он повел ее в спальню. – Эти дома давным-давно строились для шахтеров, но теперь здесь мало кто остался. Главным образом старики, которые живут на пенсию, или такие, как мы с тобой, кто пытается накопить денег. – Молодой человек остановился около комнаты, где были письменный стол, стул и некое подобие книжных полок. – Мне нужно заниматься, а то отстану. Я так считаю: прикупим несколько стульев и телевизор, и у нас получится отличная берлога! – Не выпуская ее руки из своей, с глуповатым выражением он подвел жену к их спальне.