— При чем тут все это и Уэйд Ларю?
— Неужели не понимаете? — Голос Сандры звучал на удивление бодро. — Я работаю адвокатом по уголовным делам с самого окончания юридического университета, начинала в бостонском офисе «Бертон и Кримстейн». Я там жила, Грейс, я знаю все о Бостонской давке, а тут мой брат влюбился в одну из самых известных уцелевших в ней девушек. Это разожгло мое любопытство. Я начала читать дело, и угадайте, что я обнаружила?
— Что?
— Уэйду Ларю дали срок из-за халатности адвоката.
— Уэйд Ларю несет ответственность за гибель восемнадцати человек.
— Его выстрелы никого не задели! Освещение погасло, люди кричали, а Ларю, который находился под воздействием наркотиков и алкоголя, запаниковал. Он искренне поверил, что ему угрожает опасность, и никак, понимаете, никак не мог знать, к каким последствиям приведут его действия. Его первый адвокат должен был добиться сделки — условный срок, максимум полтора года, но никто не хотел браться за это дело, и Ларю бросили гнить в тюрьму. Вот так, Грейс, я узнала об этом благодаря вам. Уэйда Ларю осудили несправедливо. Адвокат просто сдал своего подзащитного.
— А теперь за дело взялись вы?
Сандра Ковал кивнула:
— Причем бесплатно. Я пришла к Ларю два года назад, и мы начали готовить условно-досрочное освобождение.
У Грейс вдруг что-то сложилось. Ситуация начала проясняться.
— Джек знал об этом?
— Не знаю, Грейс, мы ведь не общаемся.
— Вы долго намерены меня уверять, что не разговаривали с ним в тот вечер? Девять минут, Сандра. В телефонной компании зарегистрирован разговор, продолжавшийся девять минут!
— Звонок Джека не имел отношения к Уэйду Ларю.
— А по какому поводу он звонил?
— Из-за фотографии.
— А что с фотографией?
Сандра подалась вперед:
— Сначала вы ответьте на мой вопрос. И я хочу услышать правду. Где вы взяли тот снимок?
— Я уже говорила — нашла в конверте вместе с проявленной пленкой и напечатанными фотографиями.
Сандра недоверчиво покачала головой:
— Вы считаете, вам ее подсунул юноша из фотоателье?
— Не знаю, я уже не уверена… Объясните, почему Джек позвонил вам, увидев фотографию?
Сандра явно колебалась.
— Я знаю о Джери Дункан, — сказала Грейс.
— При чем тут Джери Дункан?
— Это она на фотографии с перечеркнутым лицом. И мне известно, что ее убили.
Сандра выпрямилась.
— Она погибла при пожаре. Это был несчастный случай.
Грейс покачала головой:
— Комнату подожгли, чтобы замести следы.
— Кто вам это сказал?
— Ее брат.
— Подождите, откуда вы знаете ее брата?
— Она была беременна, чтоб вы знали… Когда Джери Дункан сгорела в пожаре, в утробе она носила дитя.