Вне времени (Шеремет) - страница 143

— Алхаст, этому недотепе, как ты выразился, нужно на пальцах объяснить, кто такие светлые эльфы и с чем их едят.

Дартон побледнел, видимо, поняв меня буквально. Хороша же у меня репутация среди соотечественников. Друг выдавил из себя слабую усмешку.

— Ты пришел ко мне за разрешением? Делай что хочешь, только поаккуратнее. Я с вами не пойду. Работа.

Я был несколько озадачен такой холодной отповедью, но списал всё на размеры шишки.

— Так отправь с нами кого-нибудь из своих рабов… то есть помощников.

— Нет, — резко бросил эльф. Слишком резко. И отвел взгляд.

Дело не в шишке, правда? И тут, словно в пророческом трансе, словно во вспышке озарения, я увидел сцену: Лаэли разыграла свои карты, рассказала Алхасту всё. Возможно, по её щекам текли слезы раскаяния — возможно, даже искренние. Алхаст оказался между предательством друга и изменой любимой: что он выбрал? Я посмотрел на светлого внимательнее… Да, даже если он не поверил Лаэли, она ведь всё равно "раскаялась". Зачем? Увольте, я не верю в то, что её замучила совесть! Скорее, это была попытка обезопасить себя от возможного предательства с моей стороны… я первым мог раскрыть Алхасту наш маленький секрет.

Всё встало на свои места: и даже ветка амброзии отлично вписалась.

— Я понял, — медленно проговорил я. — Ладно, спасибо. Сам проведу его по городу. Не возражаешь?

— Идите уже, — буркнул эльф, придирчиво ощупывая шишку.


Вряд ли я осознавал, куда иду и что собираюсь делать, но, на счастье, Дартон напомнил о своём существовании.

— Этот эльф — наш агент?

Сначала смотрел на него, искренне недоумевая, что за светлый и что он имеет в виду… потом встряхнулся и пришел в себя.

— Ты что, не увидел его ранг?

— Это Архимаг, — Дартон нахмурился. — Я слышал, что у вас есть знакомый Архимаг из светлых. Говорили, что он сражался на нашей стороне против ллотов… Так это правда?

Знакомый. Да, до положения моего врага светлый никогда не опустится… Челюсть свело судорогой ненависти. Я — опущусь. Я ведь дроу. Но сначала нужно найти эту дрянь, которая превратила меня в посмешище.

— Иди погуляй, — отрывисто бросил Дартону. — Не устраивай драк. Твоя задача — понять, чем светлые эльфы отличаются от нас. И не забывай о языке. Понял? Кругом и шагом марш.

Он был слишком увлечен новым заданием, чтобы обижаться на приказной тон. Коротко кивнул и умчался по боковой тропинке. Я же накинул на себя мантию невидимости и ступил на обочину выложенной плитами дороги. Слишком многие шастают здесь по утрам — и любому, кто попадется мне на глаза, долгая жизнь отнюдь не гарантируется.