— Я приду, миледи, — кивнул Роберт. — Почту за честь.
— Незаслуженную… — вполголоса пробормотала Велвет.
Осторожный стук в дверь прервал разговор — в комнату вошел управляющий. Воспользовавшись его приходом, Велвет поспешно выскользнула в коридор.
— Познакомьтесь, милорд, это мистер Берк, весьма ценимый мной управляющий, — сказала графиня. — А это Роберт Грейстил Монтгомери, сын графа Эглинтона. В свое время он сражался на стороне роялистов.
— Для меня большая честь познакомится с вами, сэр. — Управляющий поклонился молодому человеку. — Мы все в долгу перед вами за вашу верную службу.
— Да, несомненно, — закивала Кристин. — Хотя мои ближайшие родственники весьма вольготно чувствуют себя под властью Кромвеля, я по-прежнему питаю симпатии к роялистам и даже поддерживаю отношения со Стюартами. Но это — к слову. Теперь же позвольте оставить вас наедине. Полагаю, вам надо кое-что обсудить.
С этими словами хозяйка дома вышла из комнаты.
Быстро уладив дело со счетами за овец, Роберт вручил Берку свою карточку и проговорил:
— Я, знаете ли, недавно открыл контору на Солсбери-Корт.
— Отличное место, — одобрил управляющий. — Оттуда недалеко и до Темпла, и до Темзы. Не сомневаюсь, что с вами будет приятно вести дела, лорд Монтгомери.
— Не сочтите меня бесцеремонным, мистер Берк, но мне бы хотелось попросить у вас совет. Проблема в том, что я собираюсь выправить лицензию на добычу угля на моем участке в Дербишире. Что вы об этом думаете?
— О, прекрасная мысль, милорд. Графиня уже заключила несколько контрактов на добычу и поставку угля, причем именно в Дербишире. Я дам вам названия нескольких компаний, которые будут рады сотрудничать с вами.
Кристин отправилась искать Велвет и обнаружила ее на кухне, где девушка методично смывала пятнышки сажи с лепестков роз.
— Оставь на время цветы и поговори со мной, дорогая.
Велвет, хотя и не без колебаний, последовала за пожилой леди в ее любимую гостиную, где опустилась на стул у окна.
— Грейстил Монтгомери — чрезвычайно привлекательный мужчина, — заявила графиня. — Кроме того, он наследник обширных земельных владений, значительных денежных сумм и, наконец, графского титула. Тебя что, отпугивают его дьявольски смуглое лицо, резкие черты и мрачное выражение?
— Нет-нет, — поспешно ответила девушка. — Его внешность нисколько меня не отпугивает.
— В таком случае я в полном недоумении, — пробормотала пожилая леди. — Почему же ты отвергаешь его?
— Когда отец собирался отправить меня в Англию, я спросила его о своем суженом. И он объяснил мне, что за прошедшие годы ситуация очень изменилась, так что Граф Эглинтон вряд ли даст согласие на брак своего наследника с бесприданницей.