И только спустя два часа, едва передвигая ноги от усталости, мы получили наконец ключи от двух, расположенных по соседству, номеров.
Мы с Сашей по очереди приняли душ и завалились в постель. Думаю, Герман с Марго сделали то же самое.
Я увидела Карла, когда ходила справиться у горничной, где раздобыть кусок мыла и полотенце.
Он стоял у окна в холле первого этажа и меланхолично теребил свой галстук.
– Это иностранец? – тихо, чтобы никто не услышал, спросила я у администратора.
– Да. Это Либен. Карл Либен. Он приехал из Германии. Теперь, знаете, к нам часто приезжают. Родственников навестить, кое-какие проблемы с наследством решить.
– И давно он здесь?
– Да нет, часа в три-четыре пришел. С вещами, нагруженный такой. Создается впечатление, что он приехал к кому-то, но встреча не получилась или еще что… На него прямо-таки смотреть больно…
Словоохотливая администраторша могла бы еще часа три говорить о приезжем, но я отошла от нее и остановилась за спиной Карла.
– С приездом, Карл Оттович.
Он повернулся и вздрогнул. Он посмотрел на меня затравленными глазами и был сейчас похож на дорогую породистую собаку, которую потеряли хозяева.
– Вы от кого?
– Маргарита сейчас находится в гостинице… Мы искали вас.
– Маргарита? – Он пристально посмотрел мне в глаза. – А вы кто?
– Частный детектив. Я помогаю вашей племяннице.
– Тогда покажите мне ее наконец.
Я постучала в номер. Дверь открыла Маргарита.
– Марго, по-моему, это твой дядя. Как видишь, он жив и здоров.
Карл смотрел на Марго и качал головой. Затем произнес что-то по-немецки.
– Вы так похожи на свою мать, – уже по-русски сказал он. – Я рад, что все-таки встретил вас.
Марго приблизилась к нему, и они обнялись.
Ужинать мы отправились в ресторан на берегу реки. Нас было пятеро: Марго, Саша, Герман, Карл и я. Мы закрылись в банкетном зале. Долго разговаривали.
Карл рассказал о своей встрече со Штраухом.
– Самое ужасное заключается в том, что он все прекрасно знает. Но считает, что сам во всем виноват. Когда я увидел фотографию Сары, а ведь Соня Ляйфер представилась мне в Москве как Сара, так вот, мне стало плохо. Создавалось впечатление, что здесь в каждом городе только и думают, как обмануть или ограбить меня. Но ведь я до сих пор не знаю, что придумал мой отец.
Я вернула ему украденные у него Соней тексты на немецком языке, показала то, что привез Марго посыльный из Мюнхена, и, наконец, папку с договорами.
– Я видел эти договоры. Это по фирме «Штольц» Шубина. Он приезжал к нам. Уверяю вас, что эти договоры к загадке моего отца не имеют никакого отношения. Это – случайность.