— Станьте напротив мистера Даймона и положите ему на плечо левую руку, — приказал мистер Эрлстонг.
— Что? — мне показалось, что я его не так поняла. — Я что, буду танцевать с ним? Я думала, что с вами!
— К сожалению, я слишком стар, чтобы резво танцевать вальс с юной особой. К тому же правила не разрешают… — начал он, но замолк под пронзительным взглядом светло-зеленых глаз.
— Не разрешают чего? — с любопытством спросила я.
— Ничего, — грубо сказал Даймон и с силой схватил меня за руку.
— Ай! — вскрикнула я от боли.
Но демон никак не отреагировал. Я почувствовала одну его руку у себя на спине, ровно под лопаткой. Другой он крепко сжал мою ладонь. Я в нерешительности положила свою руку на его плечо.
— А теперь музыка! — учитель хлопнул в ладоши, и зал наполнился заунывной мелодией вальса.
Поразительно, но я танцевала отлично, не без помощи Даймона конечно же. Он великолепно вел, ловко направляя и мгновенно подстраиваясь под меня, если я сбивалась. Решив отомстить ему за все плохое и подлое, что он мне сделал, я специально сбилась с ритма и со всего размаху наступила ему на ногу.
— Ой, прости. Я нечаянно, — пролепетала я, когда мы остановились.
— Что такое? — гневно вскричал мистер Эрлстонг с другого конца зала. — Почему вы остановились?! Все было прекрасно!
Даймон молча посмотрел на меня и до боли сжал запястье.
— Попробуем еще раз, — проговорил демон. — Только на этот раз без твоих глупых выходок, договорились?
Я уставилась на его галстук, напряженно размышляя, кто же так искусно завязал его? Неужели сам Даймон? Или все же его камердинер?
— Договорились? — настойчивее спросил он.
Я фыркнула:
— Ты слишком много значения придаешь моей вполне безобидной выходке! Я всего лишь наступила тебе на ногу! И все!
— Наступив на ногу, ты посягнула на святое, — серьезно отозвался Даймон.
Я внимательно на него поглядела, он не выдержал и распылался в улыбке.
— Ну ты и жулик! Я уже успела представить, как меня прилюдно казнят за то, что я отдавила священную ногу Твоего Величества! — я легонько пихнула его, и чуть не сбилась с ритма.
Он насмешливо хмыкнул. Через пять минут я заныла:
— Нам еще долго танцевать? У меня уже голова кружится. И рука затекла! Вот почему ты такой высокий? Был бы пониже, и плечи были бы ниже!
— Весьма логичное замечание, — отозвался Даймон, потом медленно остановился и поклонился. — Думаю вальса достаточно.
Я сделала ответный реверанс и согласилась:
— Думаю, ты прав.
Потом подскочила к мистеру Эрлстонгу и весело сказала:
— Всего хорошо!
И, напевая, пошла к выходу.
— Мисс! Куда это вы? — послышался недоуменный оклик.